Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающей среды

Примеры в контексте "Environmental - Окружающей среды"

Примеры: Environmental - Окружающей среды
Official development assistance and specific environmental funding are both inadequate. Надлежащей официальной помощи в области развития и финансирования конкретных потребностей в области окружающей среды не хватает.
While yielding global environmental benefits, MEAs have broad economic effects. Хотя МСОС обеспечивают глобальные выгоды в области охраны окружающей среды, они имеют широкие экономические последствия.
Therefore, Venezuela addresses the international community to denounce this serious environmental situation. Поэтому Венесуэла обращается с призывом, чтобы международное сообщество осудило эту серьезную ситуацию в области окружающей среды.
The health, education and environmental sectors have deteriorated. Резко ухудшилось положение в области здравоохранения, образования и охраны окружающей среды.
Please provide information on public environmental policies. Просьба представить информацию о проводимой государством политике в области охраны окружающей среды.
UNEP included gender issues in nine publications it produced assessing emerging environmental health issues. ЮНЕП включила материалы по гендерной проблематике в девять подготовленных ею публикаций, в которых проводился анализ возникающих вопросов, касающихся охраны окружающей среды.
Absolute poverty and environmental conservation cannot coexist. Абсолютная нищета и сохранение окружающей среды сосуществовать не могут.
Ongoing environmental degradation was having adverse effects on global life support. Нынешнее ухудшение состояния окружающей среды оказывает отрицательное воздействие на условия жизни в глобальном масштабе.
Applications in agriculture, forestry and environmental monitoring were being prepared. В настоящее время разрабатываются прикладные программы в области сельского, лесного хозяйства и окружающей среды.
Health and environmental impacts are projected to continue even longer. Последствия для здоровья людей и окружающей среды, по прогнозам, будут сказываться в течение еще более продолжительного периода времени.
The environmental characterization was more extensive compared to the original exposure programme. Оценка характеристик окружающей среды носила более широкоохватный характер, чем в первоначальной программе оценки воздействия.
Women should be equally represented and fully involved in environmental decision-making at all levels. Женщины должны быть в равной степени представлены и в полной мере участвовать в принятии на всех уровнях решений по вопросам охраны окружающей среды.
Parties also reported on national environmental or energy-saving laws. Стороны также сообщили о нормах своего национального законодательства в области охраны окружающей среды или сбережения энергии.
It can only operate through various environmental acts. Сфера его деятельности определяется лишь различными нормативными актами об охране окружающей среды.
Presently methods for monitoring all aspects of the environmental changes are lacking. В настоящее время методы мониторинга, способные охватить все аспекты изменений состояния окружающей среды отсутствуют.
Risk management should be better integrated into overall developmental and environmental planning. Управление риском следует лучше интегрировать в общий процесс планирования в области развития и защиты окружающей среды.
GEF should undertake longer-term planning and multi-year support programs with a view to maximizing global environmental benefits. ГЭФ следует осуществлять долгосрочное планирование и программы поддержки на многолетний период с целью извлечения максимальных выгод в результате улучшения состояния глобальной окружающей среды.
Many environmental cases are brought before Danish courts as criminal cases. Многие дела, касающиеся охраны окружающей среды, возбуждаются в датских судах в качестве уголовных.
Latvia also faces similar environmental and congestion problems. Латвия также сталкивается с аналогичными проблемами охраны окружающей среды и заторов в движении.
Something very similar is occurring with environmental costs. Нечто подобное происходит и в области расходов на охрану окружающей среды.
Youth are often involved in environmental conservation and recycling projects. Молодежь нередко участвует в осуществлении проектов в области охраны окружающей среды и рециркуляции отходов.
National courts occasionally confirm environmental liability. Национальные суды иногда подтверждают ответственность в области окружающей среды.
Norway has already adopted a gender-sensitive strategy for its environmental assistance programmes. Норвегия уже утвердила стратегию, учитывающую гендерные аспекты, для своих программ содействия охране окружающей среды.
They include safety and environmental requirements for such inspections. Они включают предъявляемые к таким осмотрам требования по безопасности и охране окружающей среды.
Presentation of marine development and environmental upgrading projects. Ознакомление с проектами развития морской зоны и улучшения состояния окружающей среды.