Английский - русский
Перевод слова Environmental
Вариант перевода Окружающую среду

Примеры в контексте "Environmental - Окружающую среду"

Примеры: Environmental - Окружающую среду
Public participation in addressing persistent organic pollutants and their health and environmental effects. Участие общественности в решении проблемы стойких органических загрязнителей и их воздействия на здоровье человека и окружающую среду.
It will also allow UNSOA to enhance its environmental posture. Кроме того, это позволит ЮНСОА снизить негативное влияние на окружающую среду.
It recommended decoupling natural resource use and environmental impacts from the economic growth process. В нем было рекомендовано ослабить зависимость процесса экономического роста от эксплуатации природных ресурсов и воздействия на окружающую среду.
The waste sector is another major contributor of environmental nitrogen. Этот сектор является еще одним крупным источником поступления азота в окружающую среду.
There is an increasing awareness of the environmental and health effects of transport. В связи с этим растет озабоченность по поводу воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека.
Obviously producers and consumers need information for their efforts to reduce environmental impacts. Совершенно очевидно, что для ослабления воздействия товаров на окружающую среду производители и потребители нуждаются в информации.
In turn, trade restrictions may have adverse environmental effects. В свою очередь, торговые ограничения могут оказать негативное воздействие на окружающую среду.
The environmental effects of lead emissions are primarily local. Воздействие выбросов свинца на окружающую среду в первую очередь происходит на местном уровне.
Eco-efficiency is the relationship between economic activity and the associated negative environmental effects. Экологическая эффективность - это зависимость между экономической деятельностью и связанным с ней негативным воздействием на окружающую среду.
Small and medium-sized enterprises, often government-subsidized, also have significant environmental impacts. Малые и средние предприятия, которые часто субсидируются правительствами, также оказывают ощутимое воздействие на окружающую среду.
A third model uses quantity restrictions on environmental discharges. В третьей модели используются количественные ограничения на сбросы в окружающую среду.
There are a number of health and environmental effects from air pollution. Существует целый ряд видов воздействия на здоровье человека и окружающую среду в результате загрязнения воздуха.
Poor-quality fuels can also contribute to poor performance and negative environmental impacts. Некачественное топливо может также являться причиной слабых эксплуатационных характеристик и неблагоприятного воздействия на окружающую среду.
There are also reports of serious negative environmental impacts of extractive industries. Есть также факты, говорящие о серьезном пагубном воздействии на окружающую среду деятельности добывающих компаний.
POPs can impact public and environmental health. Действие СОЗ может влиять на окружающую среду и здоровье людей.
A set of country-specific criteria for prioritizing health and environmental impacts of POPs. Набор критериев, специфических для страны, для определения приоритетности проблем, связанных с влиянием СОЗ на здоровье человека и окружающую среду.
Conduct regional workshops and presentations regarding threats of continued mercury use and environmental releases. Проведение региональных практикумов и презентаций по таким вопросам, как угрозы, обусловленные дальнейшим использованием ртути и ее выбросами в окружающую среду.
Mainstream international hotel chains are increasingly making efforts to reduce their environmental impacts. Ведущие международные гостиничные сети все более активно стремятся снизить нагрузку на окружающую среду, обусловленную их деятельностью.
Reducing demand would reduce freight transport's environmental burden. Сокращение спроса повлекло бы за собой снижение нагрузки на окружающую среду при грузовых перевозках.
The environmental and health effects of some alternatives were not yet sufficiently investigated. Воздействие на окружающую среду и здоровье человека некоторых альтернативных вариантов еще не изучено в достаточной степени.
In addition, they facilitate the monitoring of environmental impacts. Кроме того, их создание облегчает контроль за воздействием на окружающую среду.
Macroeconomic policies can also transfer environmental impacts through trade. Макроэкономическая политика может также оказывать воздействие на окружающую среду через торговлю.
To determine place of birth or any contributing environmental conditions. Чтобы определить место ее рождения или все что указывает на окружающую среду.
Secondly because the constructions aims strongly at minimizing the environmental footprint. Во-вторых, конструкция сильно направлена на сведение к минимуму воздействия на окружающую среду.
We must discuss their disastrous environmental effects. Мы должны обсудить вопрос об их исключительно вредном воздействии на окружающую среду.