Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
For the purpose of elections for the European Parliament, there is a single constituency which currently elects 24 Members. Выборы в Европейский парламент проводятся по единому избирательному округу, от которого избирается 24 депутата.
General elections to the Riksdag, county councils and municipal councils are held every four years. Всеобщие выборы в Риксдаг, окружные и муниципальные советы проводятся один раз в четыре года.
Tanzania is a multi-party democracy and holds periodic presidential, parliamentary and local government elections based on universal adult suffrage principles. Танзания представляет собой многопартийную демократию и проводит периодические президентские, парламентские выборы и выборы органов местного самоуправления на основе принципов всеобщего избирательного права для совершеннолетних.
The elections will be held at the end of the session. Эти выборы проводятся в конце сессии.
The critical complement to elections outlined in the recommendations of the inclusive political dialogue is the disarmament, demobilization and reintegration process. В соответствии с рекомендациями, которые были вынесены в рамках всеохватного политического диалога, важнейшим процессом, дополняющим выборы, является процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции.
On 31 October, the presidential elections were held in a generally peaceful and orderly manner. 31 октября состоялись президентские выборы, которые, в целом, прошли мирным и упорядоченным образом.
National and international observers, however, declared that the elections had been conducted in conformity with international norms. Однако национальные и международные наблюдатели заявили, что выборы были проведены в соответствии с международными нормами.
The presidential elections were held on 28 June 2010, despite the continuing boycott by ADC-Ikibiri. Президентские выборы состоялись 28 июня 2010 года, несмотря на продолжавшийся бойкот со стороны ДАП-Икибири.
When elections are held in conditions that violate democratic norms, they often fuel violence and exacerbate political tension and instability. Когда выборы проводятся в усилиях, нарушающих демократические нормы, они часто разжигают насилие и усугубляют политическую напряженность и нестабильность.
Voter registration took place without the types of harassment, threats and intimidation that had characterized the general elections in April. Регистрация избирателей проводится в условиях, свободных от тех преследований, угроз и запугивания, которые характеризовали общие выборы в апреле.
He reported that the elections had passed off peacefully, with no major incidents reported. Он сообщил, что выборы прошли в спокойной обстановке и без серьезных происшествий.
On 16 August, Kosovo Serbs held local "parallel" elections in Pristina and Pec municipalities. 16 августа косовские сербы провели местные «параллельные» выборы в муниципалитеты Приштины и Печа.
Those elections will also represent a crucial test of the country's political stability and the capacity of PNTL. Эти выборы станут также важнейшей проверкой политической стабильности в стране и возможностей НПТЛ.
These elections are an important indicator of Timor-Leste's progress in its transformation into a democratic country based on the rule of law. Эти выборы являются важным свидетельством прогресса Тимора-Лешти в процессе его преобразования в демократическое государство, где царит законность.
Whenever possible, elections for approximately one third of the members of the Plenary Bureau shall take place each year. По возможности каждый год проводятся выборы приблизительно одной трети членов Бюро Пленарной сессии.
The successful elections held last October for chiefs and councils are a sign of growing democratic maturity. Успешные выборы местных вождей и членов местных советов, которые прошли в октябре прошлого года, являются признаком демократической зрелости.
The 9 October 2009 elections at the level of local authorities were yet another milestone on Timor-Leste's path towards nation-building. Состоявшиеся 9 октября 2009 года выборы в местные органы власти явились еще одной вехой на пути Тимора-Лешти к строительству государства.
President Kabila has reassured the Congolese public of the Government's firm intention to hold elections in 2011. Президент Кабила заверил конголезскую общественность в том, что правительство твердо намерено провести выборы в 2011 году.
Village elections for Faipule, Pulenuku and General Fono delegates are held in each village in January, every third year. Раз в три года в январе в каждом селении проводятся сельские выборы фаипуле, пуленуку и делегатов Генерального фоно.
As a result, free and democratic presidential elections had been held in April 2011 in compliance with the law. В результате принятых мер в апреле 2011 года в соответствии с законом были проведены свободные и демократичные президентские выборы.
Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights. Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.
The Government had taken measures to ensure that the upcoming elections were free and fair. Правительство приняло меры для обеспечения того, чтобы предстоящие выборы были свободными и справедливыми.
Algeria regarded the constitutional referendum held in June 2010 and the parliamentary elections planned for October as positive developments. По мнению Алжира, референдум по конституции, проведенный в июне 2010 года, и парламентские выборы, запланированные на октябрь, являются положительными событиями.
Lebanon noted the commitment shown by Thailand to uphold values of democracy through the organization of elections and by speeding up the reconciliation process. Ливан отметил ту решимость отстаивать ценности демократии, которую Таиланд продемонстрировал, организовав выборы и ускорив процесс примирения.
A leader might come to power through democratic elections but establish a dictatorship in the country. К власти может, используя демократические выборы, прийти лидер, который установит в стране диктатуру.