Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
This approach would ensure that the 2010 elections are free, fair and take place within a peaceful environment. Япония отметила важность обеспечения того, чтобы запланированные на 2010 год выборы были свободными и справедливыми.
An important event in that regard will be the elections to the local organs of power, preparations for which are under way with the active assistance of UNAMI. Важным событием на этом пути призваны стать выборы в местные органы власти, подготовка к которым осуществляется при активном содействии МООНСИ.
The crisis has since deepened, with the flawed presidential elections in Zimbabwe of 27 June 2008, as witnessed by election monitors from African institutions. С тех пор кризис углубился, 27 июня 2008 года в Зимбабве прошли президентские выборы, в ходе которых были нарушения, свидетелями чего стали наблюдатели от африканских институтов.
It is essential that all the political players reject the use of violence so that the elections can be conducted in a climate of peace and tranquillity. Всем действующим на политической арене субъектам совершенно необходимо отказаться от насилия, чтобы выборы можно было провести в атмосфере мира и спокойствия.
The CPN-M left the Government in September 2007, and elections scheduled for November 2007 were postponed. В сентябре 2007 года КПН-М вышла из состава правительства, и назначенные на ноябрь 2007 года выборы были отложены.
Those elections represent an important step in the country's political maturation, and it is in the interests of all of us to ensure their success. Эти выборы являются важным шагом на пути к политической зрелости страны, и гарантии их успехов отвечают интересам каждого из нас.
On 5 July, Sierra Leone will take another major step towards enhancing its democratic process, with the holding of local council elections. 5 июля Сьерра-Леоне сделает еще один важный шаг в направлении укрепления своего демократического процесса, проведя выборы в местные советы.
It is hoped that the upcoming elections will provide the institutional framework required by the donors in order to respond positively by increasing aid flow to Guinea-Bissau. Ожидается, что предстоящие выборы обеспечат требующиеся донорам институциональные рамки для конструктивного реагирования на существующие потребности путем увеличения объема помощи Гвинее-Бисау.
For the first time since the signing of the Dayton peace agreements in 1995, those elections were organized and carried out entirely by local authorities. Впервые с 1995 года, когда были подписаны Дейтонские мирные соглашения, такие выборы были организованы и проведены местными властями самостоятельно.
But we are by now well aware that even the most successful elections are only one element of building a democratic State. Но к настоящему моменту мы в полной мере сознаем, что даже самые успешные выборы являются только одним элементом создания демократического государства.
The elections will be important for the future stability and democratic development of Timor-Leste and must be conducted in a fair and free procedure. Выборы будут важны для будущей стабильности и демократического развития Тимора-Лешти, и они должны проводиться на справедливой и свободной основе.
Despite the difficulties encountered, the elections were widely regarded as a success, enabling the Haitian population to exercise its vote freely and fairly. Несмотря на возникшие трудности, выборы были в целом сочтены успешными, поскольку они дали гаитянскому населению возможность для свободного и непредвзятого волеизъявления.
"Democratic elections are an important component of democracy, but they do not create democracy." «Демократические выборы являются важным элементом демократии, но они не создают демократию».
Every effort must be made to ensure that the elections take place on the scheduled date and in the best possible conditions. Необходимо сделать все для обеспечения того, чтобы выборы прошли в согласованные сроки и в максимально благоприятных условиях.
2.6 On 22 June 1991, the Rehoboth people organized general elections for a Captain, Council and Assembly according to the Paternal Laws. 2.6 22 июня 1991 года жители Рехобота провели общие выборы старосты, совета и собрания в соответствии с патерналистскими законами.
As a result, elections are barred indefinitely, financial transactions blocked and the trust in danger of being closed down by the State. В результате выборы откладываются на неопределенные сроки, финансовые сделки блокируются и возникает опасность того, что тот или иной доверительный фонд может быть закрыт государством.
We absolutely must reorganize the coming elections in Côte d'Ivoire and hold them successfully in order to restore confidence among economic actors in the country and abroad. Нам абсолютно необходимо реорганизовать предстоящие выборы в Кот-д'Ивуаре и провести их успешно, чтобы восстановить доверие наших экономических партнеров как в стране, так и за ее пределами.
As a result, the lists of candidates for the municipal and provincial council elections were composed of 50% women and 50% men. Вследствие этого списки кандидатов на выборы в муниципальные и провинциальные советы включали 50 процентов женщин и 50 процентов мужчин.
Ms. Mint Khattri said that her country had entered an important stage in its development with the successful holding of fair and transparent elections. Г-жа Минт Хаттри говорит, что страна вступила в важный этап своего развития, успешно проведя честные и открытые выборы.
For the first time since the signing of the peace agreement, Guatemala carried out general elections in November-December 1999 with participation of the URNG as a political party. Впервые со времени подписания мирного соглашения в ноябре-декабре 1999 года в Гватемале были проведены всеобщие выборы с участием НРЕГ как политической партии.
Beyond the question of resources, there was the question of the political environment in which the elections would be conducted. Помимо вопроса о ресурсах возникает вопрос, касающийся политической обстановки, в которой будут проведены выборы.
Sierra Leone would hold its second post-conflict presidential and parliamentary elections in July 2007, which would be conducted with the limited means available in the country. В июле 2007 года в Сьерра-Леоне состоятся вторые со времени окончания конфликта президентские и парламентские выборы, которые будут проводиться в условиях ограниченных средств, имеющихся в распоряжении страны.
Since 1995, most countries in Africa and LDCs have held multiparty elections, a number of them for a second time. С 1995 года в большинстве стран Африки и НРС состоялись многопартийные выборы, при этом в некоторых из них они прошли во второй раз.
The disarmament, demobilization and reintegration programme had been completed and State authority extended throughout the country, and national and local government elections held. Завершено осуществление программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, по всей стране установлена государственная власть и проведены выборы в органы государственной власти и местного управления.
Others take the view that elections should be held between 25 October and 25 November, as stipulated in the electoral law. Другие считают, что выборы следует провести в период между 25 октября и 25 ноября, как это предусмотрено в законе о выборах от 12 сентября.