Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
We held free and fair presidential and parliamentary elections in August and September, ending the nine-year transition process, and consolidated the national democratization programme that began in 1998 with elections at the grass-roots level of administration. Мы провели свободные и справедливые президентские и парламентские выборы в августе и сентябре, завершая тем самым девятилетний переходный процесс, и укрепили национальную программу демократизации, которая началась в 1998 году проведением выборов в административные органы на низовом уровне.
With regard to elections, significant progress has been made over the past decade concerning the holding of elections that are free, transparent and in line with the essential standards of democracy and the rule of law. Что касается выборов, то за прошедшее десятилетие был достигнут значительный прогресс в обеспечении того, чтобы выборы были свободными, транспарантными и соответствовали основным нормам демократии и верховенства права.
The AEC is answerable to the Joint Standing Committee on Electoral Matters of the Parliament of Australia, and must report on how elections were carried out and the success of elections in general. Комиссия подотчетна Объединенному постоянному комитету по вопросам выборов парламента Австралии, и должны сообщать о том, как выборы были проведены, и об успехе выборов в целом.
The elections were boycotted by the Democratic Party, the Evolutionist Party and the Republican Union, who had won over 90% of the seats in the 1915 elections. Выборы бойкотировали Демократическая партия, Эволюционистская партия и Республиканский союз, который вместе набрали более 90 % мест на парламентских выборах 1915 года.
But alarming LF January poll news is that more than half of the respondents either have not decided on by vote, or to be excluded from the elections - 36.4% do not know about the vote, 17.8% go to the elections. Но тревогу LF января опрос новостью является то, что более половины опрошенных либо не определились в результате голосования, либо должны быть исключены из выборов - 36,4% не знают о голосовании, 17,8% идти на выборы.
This caused the Constitutional Court to first delay the elections by a week, and then make the ruling that old voter cards issued prior to the 2011 elections would also be accepted as the court feared that voters might be disenfranchised. В результате Конституционный суд сначала перенёс выборы на неделю, а затем разрешил использовать старые карточки, изготовленные для предыдущих выборов 2011 года, опасаясь, что некоторые избиратели не смогут участвовать в выборах.
General elections are elections held for the national legislature, which is called in Spain Cortes Generales (Spanish for "General Courts") and consists of two chambers, the Congress of Deputies and the Senate. Всеобщими выборами называются выборы в общенациональный законодательный орган, который в Испании называется Генеральные кортесы (исп. Cortes Generales) и состоит из двух палат, Конгресса депутатов (исп. Congreso de los Diputados) и Сената (исп. Senado).
Finally, during the reporting period, one country in the subregion organized elections: the senatorial elections in Cameroon of 14 April 2013. И последнее - в отчетный период в одной из стран субрегиона прошли выборы: 14 апреля 2013 года в Камеруне состоялись выборы сенаторов.
Cleveland was the third of only five presidents to win re-election with a smaller percentage of the popular vote than in previous elections, although in the two prior such incidents - James Madison in 1812 and Andrew Jackson in 1832 - not all states held popular elections. Кливленд был третьим из пяти президентов, которые выиграли переизбрание с меньшим процентом голосов, чем на предыдущих выборах, хотя в двух предыдущих таких случаях - Джеймс Мэдисон в 1812 году и Эндрю Джексон в 1832 году- не все штаты провели народные выборы.
Monti has said that his government would last until the next elections scheduled for 2013, despite the widespread predictions that politicians would only give him time to implement the reforms before moving forward with the elections. Монти сказал, что его правительство будет существовать до следующих выборов, назначенных на 2013 год, несмотря на распространенные прогнозы, что политики только дадут ему время провести реформы перед тем, как назначить новые выборы.
SIERRA LEONE Request: In March 1994, the Head of State informed the Secretary-General that presidential and parliamentary elections were scheduled for November and December 1995 and requested technical assistance in the planning and the organization of the elections. СЬЕРРА-ЛЕОНЕ Просьба: в марте 1994 года глава государства сообщил Генеральному секретарю, что президентские и парламентские выборы назначены на ноябрь и декабрь 1995 года, и просил оказать техническую помощь в связи с планированием и организацией выборов.
Free and democratic elections must be held as soon as basic respect for human rights had been established, and refugees and displaced persons must be given the opportunity to return and vote in those elections. Необходимо провести свободные и демократичные выборы, как только будет обеспечено соблюдение основных прав человека, а беженцам и перемещенным лицам необходимо предоставить возможность возвращения в свои дома и участия в этих выборах.
It is also responsible for the conduct and supervision of elections, including election procedures, the arrangements for voter registration, and ensuring that elections are conducted openly, honestly and fairly. Она также отвечает за проведение выборов, наблюдение за их ходом, включая процедуры выборов и регистрацию избирателей, и обеспечивает, чтобы выборы проходили открыто, честно и справедливо.
However, a substantial number of candidates belonging to non-participating parties did contest the elections and five of them were elected. On 8 October, additional run-offs were held in four constituencies and elections were again organized in seven communal sections. Однако существенное число кандидатов, принадлежащих к неучаствовавшим партиям, приняли участие в выборах, и пятеро из них были избраны. 8 октября в четырех округах были проведены дополнительные раунды, а в семи общинных секторах были организованы повторные выборы.
Article 178 1 of the electoral law sets the third Wednesday of October as the date for presidential elections, which would have meant the elections were held on 17 October 2018. Статья закона о выборах 178 1 устанавливает дату - третья среда октября, что означало бы, что выборы состоялись 17 октября 2018 года.
In March-April 1994 the first parliamentary elections under conditions of real multiparty choice were held and in June the first presidential elections were conducted under conditions of genuine and organizational political pluralism. В марте-апреле 1994 года проведены первые парламентские выборы в условиях реальной многопартийности, а в июне должны состояться первые в условиях реального и организационно оформленного легитимного политического плюрализма президентские выборы.
65/ While there was a strong campaign during the presidential elections and referendum, and a high degree of participation, there was less interest in the parliamentary elections. 65/ Если президентские выборы и референдум прошли широко и при активном участии населения, то парламентские выборы вызвали меньший интерес.
The genuine periodic elections described in paragraph (b) were closely linked to the functioning of political parties, and elections conducted without their participation might be regarded as suspect. Подлинные периодические выборы, описанные в пункте Ь), тесно связаны с функционированием политических партий, и выборы, проводимые без их участия, могут вызывать подозрения.
For the first time since 1988, on 18 September 2005, parliamentary elections for the Wolesi Jirga, the lower house of the Afghan National Assembly, and provincial council elections were held. 18 сентября 2005 года - впервые с 1988 года - были проведены парламентские выборы в нижнюю палату Национального собрания Афганистана «Волеси джирга» и выборы в советы провинций.
The Security Council welcomes the Parliamentary and Presidential elections held in Sierra Leone on 26 and 27 February 1996 and the second round of Presidential elections held on 15 March. «Совет Безопасности приветствует парламентские и президентские выборы, состоявшиеся в Сьерра-Леоне 26 и 27 февраля 1996 года, и второй тур президентских выборов, состоявшийся 15 марта.
United Nations electoral assistance for Sierra Leone culminated in presidential and parliamentary elections on 26 February 1996. A second round of presidential elections took place on 15 March 1996. Кульминацией помощи Организации Объединенных Наций в проведении выборов в Сьерра-Леоне стали состоявшиеся 26 февраля 1996 года президентские и парламентские выборы. 15 марта 1996 года был проведен второй тур президентских выборов.
Nonetheless, despite the existence of the conditions necessary for free and fair elections in certain parts of Bosnia and Herzegovina, these elections were not fair, particularly in the Republika Srpska, because the electors were not able to express their viewpoints. Вместе с тем, несмотря на наличие необходимых условий для проведения свободных и справедливых выборов, в некоторых районах Боснии и Герцеговины, в частности в Республике Сербской, эти выборы не были справедливыми, поскольку избиратели не имели возможности выразить свою точку зрения.
The country's first free elections had been held in 1993, and preparations were currently being made to register voters for the second round of parliamentary elections since the country's reunification. Первые свободные выборы в стране проходили в 1993 году, и в настоящее время проводится подготовка к регистрации избирателей для голосования во втором туре парламентских выборов в период после объединения страны.
Under the 1993 State reform, direct elections to the Flemish and Walloon Parliaments were, for the first time, held simultaneously with the federal Chamber and Senate elections on 21 May 1995. В результате государственной реформы 1993 года 21 мая 1995 года одновременно с выборами в палату представителей и сенат впервые проводились прямые выборы в парламенты Фландрии и Валлонии.
There were risks involved both in holding elections and in not holding them: all the parties concerned were now committed to the elections, and the Committee could only point out the possible dangers. Как с проведением выборов, так и с их непроведением связана определенная опасность: в настоящее время все соответствующие стороны твердо намерены провести выборы, и Комитет может лишь указать на возможные опасности.