Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
These elections took place with extensive participation and large turnout of eligible voters. Эти выборы прошли при широком участии и массовой явке лиц, имеющих право голосовать на выборах.
It hoped that the upcoming elections would be successful and contribute to reconciliation. Она выразила надежду на то, что предстоящие выборы пройдут успешно и будут содействовать примирению.
Presidential and parliamentary elections are due to be held in May 2010, and have the potential to occasion further instability. Президентские и парламентские выборы должны состояться в мае 2010 года и чреваты созданием еще большей нестабильности.
Free and transparent elections had been held. В стране состоялись свободные и транспарентные выборы.
The aforementioned elections have been scheduled for 5 December 2010. Кроме того, следует отметить, что соответствующие выборы уже намечены на 5 декабря текущего года.
Hungary welcomed the upcoming constitutional referendum and parliamentary elections. Венгрия приветствовала предстоящий референдум по конституции и парламентские выборы.
Mexico called for the re-establishment of democratic and constitutional order and expressed confidence that a constitutional referendum and parliamentary elections would be held promptly. Мексика призвала к восстановлению демократического и конституционного порядка и выразила уверенность в том, что конституционный референдум и парламентские выборы будут проведены своевременно.
Kyrgyzstan confirmed that a referendum was planned for June and that elections would be held in October 2010. Кыргызстан подтвердил, что референдум запланирован на июнь и что выборы будут проведены в октябре 2010 года.
Namibia held Presidential and National Assembly elections on 27 and 28 November 2009. Последние выборы Президента и членов Национальной ассамблеи Намибии состоялись 27-28 ноября 2009 года.
Five general elections had subsequently taken place. После этого всеобщие выборы проводились пять раз.
Netherlands regretted the loss of life and welcomed the fact that elections were planned to be held soon. Нидерланды выразили сожаление по поводу гибели людей и приветствовали тот факт, что выборы планируется провести в ближайшее время.
It hoped that the next elections would represent a step towards peace and stability. Она выразила надежду на то, что следующие выборы явятся шагом в направлении мира и стабильности.
The Independent Electoral Commission (IEC) is empowered to conduct free and fair elections and referendums. Независимая избирательная комиссия (НИК) уполномочена проводить свободные и справедливые выборы и референдумы.
He reminded Myanmar that it had given a commitment to organize free and fair elections in 2010. Оратор напоминает Мьянме о том, что она взяла на себя обязательство организовать свободные выборы по всем правилам в 2010 году.
She also asked about the likely impact on human rights of the elections planned for 2010. Оратор хотела бы знать, как выборы 2010 года могли бы поспособствовать продвижению прав человека.
Many had chosen to participate, in the belief that the elections were the best opportunity to change the way Myanmar was governed. Многие решили принять участие в выборах, надеясь на то, что выборы являются наилучшим способом изменить методы управления страной.
The Government had rightly said that the elections were only one step in Myanmar's democratic transition process. Правительство правильно заявило, что выборы - это лишь один шаг в процессе перехода Мьянмы к демократии.
Myanmar would be holding free and fair multiparty general elections in November 2010. В ноябре 2010 года в Мьянме состоятся свободные и справедливые многопартийные всеобщие выборы.
While the upcoming elections in Myanmar were encouraging, the continued imprisonment of political prisoners was of concern. В то время как предстоящие выборы в Мьянме вселяют надежду, продолжающееся содержание в тюрьмах политических заключенных вызывает обеспокоенность.
Ms. Sunderland (Canada) urged the Government to allow independent foreign media to cover the upcoming elections. Г-жа Сандерленд (Канада) призывает правительство разрешить независимым зарубежным средствам массовой информации освещать предстоящие выборы.
The upcoming elections offered an opportunity for a new political dynamic that could lead to peaceful changes in the country. Предстоящие выборы способны придать дополнительный импульс политической активности, которая может привести к мирным изменениям в стране.
The international community should avoid measures that would compromise the Secretary-General's good offices efforts and regard the elections as a unifying factor towards national reconciliation. Международное сообщество должно избегать мер, которые могут нанести вред усилиям Генерального секретаря по оказанию добрых услуг, и рассматривать выборы как объединяющий фактор на пути национального примирения.
The Congolese authorities have expressed their determination to persevere on this path in confirming their intention to hold elections in 2011. Конголезские власти проявляют решимость и упорно следуют этим путем, подтверждая свое намерение провести выборы в 2011 году.
We hope that last weekend's elections contributed to this. Мы надеемся, что состоявшиеся в прошлые выходные выборы внесли в это свой вклад.
This year's Kabul Conference and, most recently, parliamentary elections have demonstrated Afghan commitment. Кабульская конференция, которая состоялась в этом году, и недавние парламентские выборы продемонстрировали готовность Афганистана к этому.