Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
On a positive note, we are encouraged by the cooperation between the United Nations and ECOWAS that enabled Liberia to hold successful elections, won by President Taylor. Если коснуться позитивных событий, то можно сказать, что нас воодушевляет сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ЭКОВАС, позволившее провести успешные выборы в Либерии, на которых победу одержал президент Тейлор.
Democracy is not an "on-off" event, and elections by themselves do not constitute democracy. Демократию нельзя "включить" или "выключить", и выборы как таковые не представляют собой демократию.
But despite the failure of local leaders to fulfil their obligations, the recently held elections show that the international community has given this country hope for the future. Однако несмотря на то, что местные лидеры не выполняют своих обязательств, недавно состоявшиеся выборы показали, что международное сообщество вернуло этой стране надежду на будущее.
The Advisory Committee was informed that should the elections take place as planned on 13 April 1997, no resources would be required for this activity during the next budget period. Комитет был информирован о том, что, если выборы будут проведены, как планируется, 13 апреля 1997 года, для осуществления мероприятий по проведению выборов не потребуется никаких ресурсов в течение следующего бюджетного периода.
Although the various elections that were held during the conflict represented a significant improvement over the electoral processes that had preceded them, deficiencies in the electoral system remained. И хотя различные выборы, проведенные в ходе конфликта, свидетельствовали о значительном улучшении избирательного процесса по сравнению с предыдущими избирательными кампаниями, недостатки избирательной системы сохранялись.
The elections held in March 1994 were the first to follow the end of the armed conflict and to include the participation of FMLN as a political party. В марте 1994 года состоялись первые после окончания вооруженного конфликта выборы с участием ФНОФМ в качестве одной из политических партий.
The successful elections held under the sponsorship of the United Nations in 1993 have enabled Cambodia to set the foundations for democracy, development and peace. Успешные выборы, проведенные в 1993 году при поддержке Организации Объединенных Наций, позволили Камбодже заложить основы для демократии, развития и мира.
After a ceasefire agreement signed in August 1996, presidential elections were held in Chechnya (Russian Federation) in December 1996. После подписания соглашения о прекращении огня в августе 1996 года в Чечне (Российская Федерация) в декабре 1996 года были проведены президентские выборы.
The elections of 25 June 1995 were marked by many irregularities which do not, for all that, place their credibility in doubt. Выборы 25 июня 1995 года характеризовались многочисленными нарушениями, которые, однако, не ставят под сомнение достоверность их результатов.
All the Acts guarantee universality, directness, equality and secrecy of elections. Все нормативные акты гарантируют всеобщие, равные, прямые выборы при тайном голосовании.
Human rights and the forthcoming elections in Bosnia and Herzegovina Права человека и будущие выборы в Боснии и Герцеговине
Hold free elections at reasonable intervals, as established by law; проводят свободные выборы с разумной периодичностью, как это установлено законом;
He had reportedly been presenting himself to register as a candidate for the elections to parliament when the arrest occurred. Как сообщается, он был задержан в то время, когда он намеревался зарегистрироваться в качестве кандидата на выборы в парламент.
He was subsequently informed that the entire process was completed on 13 November, since elections had to be repeated in some electoral units due to reported irregularities. Впоследствии его проинформировали о том, что весь процесс был завершен 13 ноября, поскольку в некоторых избирательных округах выборы пришлось провести повторно из-за допущенных нарушений.
But there will continue to be major logistical challenges which need be overcome to ensure that the elections can be held in an organized and effective manner. Однако будут по-прежнему возникать крупные материально-технические проблемы, которые необходимо решить для обеспечения того, чтобы выборы прошли организованно и эффективно.
The elections in Mozambique were conducted as scheduled on 27, 28 and 29 October 1994 and were verified by approximately 2,300 United Nations observers. Выборы в Мозамбике были проведены, как планировалось, 27, 28 и 29 октября 1994 года, за ходом которых наблюдали приблизительно 2300 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
It is important that such elections should lead to a sound form of democratic government wherein the executive is separate from the legislative. Важно, чтобы такие выборы привели к созданию здоровой формы демократического правительства, при котором исполнительная власть была бы отделена от законодательной.
A little more than a year has passed since Cambodia held free and fair elections under the supervision of the United Nations. Прошло чуть больше года с тех пор, как Камбоджа провела свободные и справедливые выборы под руководством Организации Объединенных Наций.
In the early 1990s, a process of democratization began in Burundi. The first multi-party elections took place on 1 June 1993. В начале 90-х годов в Бурунди начался процесс демократизации. 1 июня 1993 года в стране прошли первые выборы на многопартийной основе.
The forthcoming multiparty general elections represent the culmination of a long and delicate process of implementation of the General Peace Agreement for Mozambique, signed in Rome in October 1992. Предстоящие многопартийные общие выборы представляют собой завершение длительного и сложного процесса осуществления Общего соглашения об установлении мира в Мозамбике, подписанного в Риме в октябре 1992 года.
The elections had been postponed, because of defective electoral lists, from 29 August to 12 September and the second round to 12 October 1999. Из-за того, что в списках избирателей была неверная информация, выборы были перенесены с 29 августа на 12 сентября, а второй тур - на 12 октября 1999 года.
We are hopeful that the elections will be free, fair and transparent and that the Afghan people will exercise their rights in such a manner. Мы надеемся, что выборы будут свободными, справедливыми и транспарентными и что афганский народ именно в таком ключе сможет осуществить свои права.
Canada is also working with the Government of Afghanistan and the international community to ensure that these elections take place in the safest environment possible. Наряду с этим, Канада вместе с правительством Афганистана и международным сообществом делает все возможное для того, чтобы выборы прошли в максимально безопасной обстановке.
The partial senatorial elections that will be held by June, with the first scheduled for 19 April, are of course critical. Безусловно, очень важными будут частичные выборы в сенат, которые состоятся до июня; первый их тур намечен на 19 апреля.
We hope that the upcoming partial senatorial elections will not have a destabilizing effect, but will make a contribution to enhancing institutional effectiveness in Haiti. Мы надеемся, что предстоящие частичные выборы в сенат не окажут дестабилизирующего влияния, а, наоборот, внесут вклад в укрепление институциональной эффективности в Гаити.