Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
General elections in Mauritius must mandatorily take place within five years of the preceding election. В Маврикии всеобщие выборы должны обязательно проводиться не позднее чем через пять лет после предыдущих выборов.
Their terms of office will expire in November 2014, when the next elections are due to be held. Следующие выборы должны состояться в ноябре 2014 года - срок истечения их полномочий.
The next general elections for members of the Legislative Assembly are expected to be held in November 2017. Следующие всеобщие выборы членов Законодательного совета предполагается провести в ноябре 2017 года.
The next municipal and provincial elections will take place on 23 and 30 March and 11 May 2014. Следующие муниципальные и провинциальные выборы состоятся 23 и 30 марта и 11 мая 2014 года.
The most recent general elections were held on 17 July 2013 and for the first time were based on one constituency. Последние всеобщие выборы состоялись 17 июля 2013 года и впервые проводились по одномандатным округам.
The next elections for governor, the Senate and the House of Representatives are scheduled for November 2016. Следующие выборы губернатора, членов сената и палаты представителей намечены на ноябрь 2016 года.
We take note of the recent Syrian presidential elections. Мы отмечаем состоявшиеся недавно президентские выборы в Сирии.
In accordance with international standards, elections should be transparent, inclusive, participatory, free and fair. В соответствии с международными нормами выборы должны быть прозрачными, всеобъемлющими, с широким участием населения, свободными и справедливыми.
These collaborative interventions helped to ensure that the 2013 election took place without the inter-communal violence that marred Guinea's first post-crisis elections in 2010. Такие мероприятия на основе сотрудничества помогли обеспечить проведение выборов в 2013 году без межобщинного насилия, которое омрачило первые после кризиса выборы в Гвинее в 2010 году.
Post-conflict elections were an area of focus. Областью повышенного внимания были выборы в постконфликтный период.
Council members welcomed Ukraine's successful presidential elections and stressed the importance of inclusive national dialogue between all parties concerned to achieve a peaceful solution. Члены Совета приветствовали успешные президентские выборы Украины и подчеркнули важность инклюзивного национального диалога между всеми заинтересованными сторонами для поиска мирного решения.
As it is well known, every Contracting Party has the right to nominate a candidate for the TIRExB elections. Хорошо известно, что каждая Договаривающаяся сторона имеет право выдвинуть кандидата на выборы в ИСМДП.
On 13 April, the elections were held as scheduled. 13 апреля выборы состоялись, как было запланировано.
The media also quoted him as saying that the elections would be transparent and security would be total. Средства массовой информации также процитировали его заявления о том, что эти выборы будут «транспарентными» и безопасность будет «полной».
The presidential elections in 2015 will be a litmus test for the country's long-term stability. Следующие президентские выборы в 2015 году будут серьезной проверкой долгосрочной стабильности в стране.
The Panel notes that elections are often triggers for violence, which can easily spill across international borders and create further political instability. Группа отмечает, что зачастую выборы провоцируют насилие, которое может легко выплеснуться за рамки международных границ и вызвать дополнительную политическую нестабильность.
Serbian parliamentary elections were held on 16 March 2014. 16 марта 2014 года состоялись выборы в сербский парламент.
The elections were considered by other political parties as fraudulent. Другие политические партии сочли эти выборы нечестными.
First, the Syrian elections have been conducted in the midst of violence and devastation. Во-первых, выборы в Сирии проводятся в условиях разгула насилия и разрухи.
Second, today's elections take place on a grossly unlevel electoral playing field. Во-вторых, сегодняшние выборы проходят в условиях крайне неравной предвыборной борьбы.
Third, today's elections have been designed to maximize the disenfranchisement of ordinary Syrians. В-третьих, сегодняшние выборы организованы так, чтобы в максимально возможной степени лишить рядовых сирийцев возможности участия в них.
Fourth, today's elections were held in a context of widespread voter intimidation. В-четвертых, сегодняшние выборы проводились в условиях массового запугивания избирателей.
Several members expressed the hope that the presidential elections would be held in a timely manner. Несколько членов Совета выразили надежду на то, что президентские выборы состоятся в намеченные сроки.
The April 2014 elections saw a high level of voter turnout in Afghanistan. Явка на выборы в апреле 2014 года в Афганистане была высокой.
The elections were supervised, scrutinized and monitored by a high judicial committee supported by subcommittees in each governorate. Выборы проходили под контролем, надзором и наблюдением со стороны высокого судебного комитета, которому оказывали помощь подкомитеты в каждой мухафазе.