Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Swaziland welcomed the parliamentary elections and the appointment of a female Speaker of Parliament. Свазиленд с удовлетворением отметил парламентские выборы и назначение женщины на пост спикера парламента.
Vanuatu commended the recent elections and the return to democracy. Вануату с удовлетворением отметила недавние выборы и возрождение демократии.
Governance (democracy, elections, justice system, transparency and fight against corruption and impunity) З. Система государственного управления (демократия, выборы, система правосудия, транспарентность, борьба с коррупцией и безнаказанностью)
There were also institutional measures taken by the Board to ensure free and fair elections. С целью обеспечить свободные и справедливые выборы Совет принял также ряд мер институционального характера.
As the second stage of the road map presidential elections took place in mid-May 2014. В середине мая 2014 года состоялись президентские выборы в качестве второго этапа осуществления "дорожной карты".
Free, fair and open elections were regularly held there at all levels. Свободные, справедливые и открытые выборы регулярно проводятся на всех уровнях.
They held free and fair elections and had stable political institutions, legitimate authorities, a functioning Government and an independent judiciary. Были проведены свободные и справедливые выборы и созданы стабильные политические институты, законные органы власти, функционирующее правительство и независимая судебная власть.
Those steps were especially welcome in view of the elections that would take place in 2015. Эти шаги имеют особое значение, учитывая тот факт, что в 2015 году в стране будут проходить выборы.
Greater efforts were needed to ensure that more women were included in peace processes and in the rebuilding phase, including in elections. Необходимо приложить больше усилий для привлечения женщин к участию в мирном процессе и на стадии восстановления, включая выборы.
HRW stated that on 31 August 2012, Angola held its first elections under the Constitution. ХРУ отметила, что 31 августа 2012 года в Анголе впервые состоялись выборы в соответствии с Конституцией.
The parliamentary elections in the Kurdistan Region were held on 21 September. 21 сентября состоялись парламентские выборы в регионе Курдистан.
During the reporting period, two countries in the subregion organized elections. В течение отчетного периода в двух странах региона были организованы выборы.
He also warned that, if elections were not well organized and irregularities occurred, this would create problems for the country. Он также заявил, что недобросовестно организованные выборы и нарушения при их поведении могут вызвать проблемы в стране.
In Puntland, criticism of the decision to postpone presidential elections resulted in arbitrary arrests and detention. Что касается Пунтленда, то лица, критиковавшие решение отложить президентские выборы, подвергались произвольным арестам и задержаниям.
Parliamentary elections would then be held in accordance with the new election law and the new constitution. Затем в соответствии с новым законом о выборах и новой конституцией будут проведены выборы в парламент.
Parliamentary elections shall be held pursuant to the new election law and in accordance with the provisions of the constitution. Проводятся парламентские выборы в соответствии с новым законом о выборах и положениями конституции.
Australia encouraged Albania to build on the success of the 2013 elections to increase democracy and move towards European integration. Австралия призвала Албанию развивать успех, который обеспечили выборы 2013 года, в целях укрепления демократии и перехода к процессу европейской интеграции.
The elections were conducted in a largely peaceful manner, but were marred by allegations of electoral irregularities. Эти выборы в целом прошли в мирной обстановке, но были омрачены утверждениями о фальсификациях.
The Special Rapporteur noted that the elections were conducted in a largely peaceful manner, but were marred by allegations of electoral irregularities. Специальный докладчик отметил, что выборы проходили в целом мирно, хотя и были омрачены утверждениями о фальсификациях.
All elections have been open to the international community and have been monitored by International Observers and Media alike. Все выборы проводятся открыто для международного сообщества, наблюдение за выборами осуществлялось международными наблюдателями и средствами массовой информации.
The Netherlands commended the recent parliamentary and presidential elections, which it hoped would facilitate the implementation of recommendations. Нидерланды высоко оценили недавние парламентские и президентские выборы, которые, как они надеются, облегчат осуществление рекомендаций.
It welcomed the peaceful 2013 elections and political reform, noting that the new Constitution upheld women's rights. Она приветствовала мирные выборы 2013 года и политическую реформу, отметив, что новая конституция закрепила права женщин.
Political and popular forces agreed on a national road map that encompassed constitutional reform, presidential and parliamentary elections. Политические и народные силы согласовали национальную "дорожную карту", предусматривающую конституционную реформу и президентские и парламентские выборы.
Bhutan commended parliamentary elections and measures to protect women. Бутан приветствовал парламентские выборы и меры по защите женщин.
The United States of America commended the elections, but urged investigation into reported irregularities. Соединенные Штаты Америки приветствовали состоявшиеся выборы, но призвали расследовать сообщения о нарушениях.