Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Specific provisions stipulate that, if elections to the European Parliament fall around the same time as regular elections, both elections may be held on the same date. Специальные положения предусматривают, что если национальные выборы совпадают по сроку с выборами в Европейский парламент, оба голосования могут проводиться в один день.
The first elections where positive measures will be used are, effectively, the elections to the devolved administrations and certain local government elections in May 2003. Первыми выборами, на которых будут применены указанные практические меры, по сути дела, станут выборы в региональные административные органы и некоторые органы местного самоуправления в мае 2003 года.
Elections will be held to fill vacancies from previously postponed elections. Выборы будут проведены для заполнения вакансий, оставшихся не заполненными в связи с ранее отложенными выборами.
It was widely acknowledged that these elections were more peaceful compared to the past elections. Было широко признано, что по сравнению с предыдущими эти выборы были более мирными.
The elections marked the country's first multiparty elections in 24 years. Это были первые многопартийные выборы в стране за 24 года.
Free and open elections - exactly what the Sheik said. Свободные и открытые выборы... Именно то, чего и просил шейх.
We hope that in Mozambique the coming elections will consolidate national reconciliation. Хотелось бы надеяться, что предстоящие в Мозамбике выборы приведут к консолидации процесса национального примирения.
Since 1986 parliamentary elections take place. С 1986 года проводятся только выборы в парламент.
As for candidates for functional constituency elections, they must be registered geographical electors. Что касается кандидатов на выборы в цеховых округах, то они должны являться зарегистрированными избирателями по территориальным округам.
The Provisional Electoral Council eventually agreed to complementary elections in some constituencies. В конечном итоге Временный совет по выборам согласился провести дополнительные выборы в некоторых избирательных округах.
The Conference also decided that the elections be based on a proportional representation system. На конференции также было принято решение о том, что выборы будут проводиться на основе системы пропорционального представительства.
Many countries have held elections since 1990. Начиная с 1990 года, многие страны провели выборы.
Federal Assembly elections held in December 1993. Выборы в Федеральное собрание состоялись в декабре 1993 года.
Constitutional elections held in March 1994. В соответствии с конституцией выборы состоялись в марте 1994 года.
Emergency regulations imposed censorship in June and postponed provincial council elections in August. В соответствии с чрезвычайными предписаниями в июне была введена цензура и в августе были отложены выборы в провинциальные советы.
Topics covered by the programmes included elections and prisons (including pre-trial detention). Основные темы, охватываемые этими программами, включали в себя выборы и функционирование тюрем (включая предварительное заключение).
The presidential elections of 17 December 1995 went off smoothly. Президентские выборы, состоявшиеся 17 декабря 1995 года, прошли в спокойной обстановке.
Pakistan was a functioning democracy and four general elections had been held since 1988. Пакистан - это страна развитой демократии, где начиная с 1988 года четыре раза проводились всеобщие выборы.
Those areas cover elections and security. Эти области включают в себя выборы и безопасность.
These elections will be just the first of many. Эти выборы будут лишь первыми в ряду многих других предстоящих в будущем.
Another area where reform is needed is elections. Другая область, в которой необходима реформа - это выборы.
General elections are scheduled for November 1996. Выборы в законодательные органы предусмотрены на ноябрь 1996 года.
Its elections in September 2007 were another milestone for the country. Проведенные в сентябре 2007 года выборы стали еще одной важной вехой для этой страны.
The provincial elections are a major step toward political stabilization. Выборы в местные органы власти являются важным шагом на пути к достижению политической стабилизации.
Without new electoral legislation, however, those critical governorate elections cannot go forward. Тем не менее эти важнейшие выборы в советы мухафаз не могут состояться без нового закона о выборах.