Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
For example, he allowed a private press to flourish, and in 2000 he became the first Ethiopian leader to hold multi-party parliamentary elections. Например, он позволил процветать частной прессе, а в 2000 году стал первым эфиопским лидером, который провел многопартийные парламентские выборы.
First, we had the first direct, contested elections for the office of President, for which there were four candidates. Впервые в Казахстане состоялись прямые выборы президента страны с участием четырех кандидатов.
It is appropriate to welcome the cooperation for electoral assistance in Africa, which permitted honest, transparent and democratic elections to take place in recent years. С положительной стороны следует отметить сотрудничество в оказании помощи в проведении выборов в Африке, которое в последние годы позволило провести в ряде ее стран честные, открытые и демократические выборы.
If internal elections become widespread, the lines of ideological disagreement within elite circles might become more clearly drawn, which could further spur calls for some kind of representative institutional structure. Если внутренние выборы получат широкое распространение, линии идеологического разногласия в элитных кругах могут получить более четкое выражение, что дальше может способствовать требованиям некоторой представительной институциональной структуры.
If the Knesset did not approve the budget before the end of the month, the Government would fall and new elections would follow automatically. Если Кнессет до конца месяца не одобрит этот бюджет, то правительство потерпит фиаско и автоматически будут назначены новые выборы.
Once again, Iraqis met the deadline they set for themselves and elections were held on time, despite difficulties and dangers in much of the country. Иракцы вновь уложились в сроки, которые они для себя установили, и выборы были проведены своевременно, несмотря на трудности и опасное положение во многих районах страны.
President Kabila and the four Vice-Presidents acknowledged that inclusive elections would enhance the credibility of the process and ensure the legitimacy of the future government. Президент Кабила и все четыре вице-президента признали, что всеохватные выборы повысят доверие к процессу и обеспечат будущему правительству легитимность.
New elections of Sub-Commission members and alternates will be held in 2000, during the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. Новые выборы членов и заместителей членов Подкомиссии будут проведены в 2000 году в ходе пятьдесят шестой сессии Комиссии по правам человека.
Obviously, for our new President to be able to take power on 7 February, first we need to hold elections. Для того чтобы 7 февраля к власти пришел новый президент, нам, разумеется, прежде всего нужно провести выборы.
The view was expressed that the periodic elections of members of the Security Council was an important means of enhancing accountability of the Council vis-à-vis the General Assembly. Было также высказано мнение о том, что периодические выборы членов Совета Безопасности являются важным средством повышения отчетности Совета перед Генеральной Ассамблеей.
It is hoped that the upcoming elections will provide the institutional framework required to ensure that aid flows to Haiti can again become adequate. Выражается надежда, что предстоящие выборы создадут институциональную основу, необходимую для обеспечения того, чтобы потоки помощи в Гаити вновь стали адекватными.
It is proposed, therefore, that the elections to the Executive Board of the World Food Programme should be held following action by the FAO Conference. Выборы в Исполнительный совет Мировой продовольственной программы предлагается провести после решения Конференции ФАО.
According to the timetable for the re-establishment of democratic government agreed upon by all political parties, federal elections would take place in October 1998. Согласно графику восстановления демократической системы правления, одобренному всеми политическими партиями, федеральные выборы состоятся в октябре 1998 года.
The elections were described as "free and fair", and Liberians were thus able to bid farewell at last to a destructive and intractable conflict. Проведенные выборы были охарактеризованы как "свободные и справедливые", и либерийцы таким образом смогли наконец распрощаться с разрушительным и длительным конфликтом.
Some 120 countries now hold generally free and fair elections, the highest total in history. В настоящее время свободные и справедливые выборы проводятся почти в 120 странах, что является беспрецедентно высоким показателем.
The whole world had praised those elections and it was curious that the sponsors of the draft resolution seemed to be totally unaware of them. Весь мир положительно оценил эти выборы, и любопытно, что авторы данного проекта резолюции, как представляется, ничего о них не знают.
The notion that democratic elections equalled self-government was related to the absurd notion that political status was not an important issue in local politics. С представлением о том, что демократические выборы равноценны самоуправлению, связано абсурдное предположение о том, что политический статус не является важным вопросом в местной политике.
Referendums or elections were held in some cases, and in others, agreements were reached between the administering Powers and the representatives of the small Territories. В одних случаях проводится референдум, в других - выборы, в третьих - заключаются соглашения между управляющими державами и представителями малых территорий.
The elections are conducted by the State Electoral Commissions, regional electoral commissions and district electoral commissions. Выборы проводятся государственными, воеводскими и районными избирательными комиссиями.
Political activities were not banned and people were completely free to exercise their political rights, as attested by the elections held in 1996. Политическая деятельность не запрещена, и граждане могут совершенно свободно пользоваться своими политическими правами, о чем свидетельствуют выборы, состоявшиеся в 1996 году.
Would elections be held to replace the head of the Bar Association committee? Будут ли проводиться выборы для замены руководителя комитета ассоциации адвокатов?
No decision had been taken as yet, but new elections were due to take place at some time in the future. Решение еще не вынесено, но в будущем должны состояться новые выборы.
The law stipulates under what conditions new elections to the board of representatives shall be called before the expiration of its term of office. Закон предусматривает условия, на которых объявляются новые выборы в совет представителей до истечения срока полномочий предыдущего состава .
Since it gained its unity and strove to consolidate the democratic direction it has adopted, the Republic of Yemen held the second parliamentary elections on 27 April this year. В результате своего объединения и стремления консолидировать взятый ею демократический курс 27 апреля этого года в Республике Йемен состоялись вторые парламентские выборы.
Successful free and fair presidential and National Assembly elections were held earlier, in September 1996 and early January 1997. Успешно прошли свободные и справедливые президентские выборы и выборы в Национальную ассамблею соответственно в сентябре 1996 года и в начале 1997 года.