It was in this context of political liberalization that multiparty elections were held. |
В такой обстановке политической либерализации были проведены плюралистические выборы. |
They were followed by early presidential elections on 15 April 1999. |
Вслед за этим, 15 апреля 1999 года состоялись досрочные президентские выборы. |
If things proceed accordingly, elections can still take place by the end of 2009. |
Если все будет идти по плану, то, может быть, все же удастся провести выборы к концу 2009 года. |
We welcome the upcoming the provincial elections as a meaningful towards further consolidating the democratic process. |
Мы также приветствуем приближающиеся провинциальные выборы как значимый шаг к дальнейшему укреплению демократического процесса. |
As the forthcoming elections in Côte d'Ivoire were a milestone, his delegation fully supported the provision of the resources requested for peacekeeping activities there. |
Поскольку предстоящие выборы в Кот-д'Ивуаре имеют чрезвычайно важное значение, его делегация полностью поддерживает выделение ресурсов, запрашиваемых на цели деятельности по поддержанию мира в этой стране. |
More specifically, the 2009 and 2010 presidential and parliamentary elections will open a new chapter in Afghanistan's democratic transition. |
Говоря более конкретно, президентские и парламентские выборы в 2009 и 2010 годах откроют новую главу в переходе Афганистана к демократии. |
The Secretary-General was able to certify that free and credible parliamentary elections had taken place in early 2005. |
Генеральный секретарь подтвердил, что в начале 2005 года в стране прошли свободные и заслуживающие доверия парламентские выборы. |
The last general elections were held in May 2000 and the current Venetiaan II Administration assumed power. |
Последние всеобщие выборы были проведены в мае 2000 года, и к власти пришла нынешняя, вторая администрация Венетиана. |
Upon ratification, multiparty elections - the fifth step - will be held in 2010. |
После ее одобрения в 2010 году состоятся многопартийные выборы - пятый этап. |
The recent elections had brought an unprecedented number of women into Parliament. |
Последние выборы привели в парламент беспрецедентное число женщин. |
The 2007 elections, in particular, speak eloquently of our political maturity and determination to achieve lasting stability. |
В частности, выборы 2007 года красноречиво свидетельствуют о нашей политической зрелости и о решимости добиваться прочной стабильности. |
The last elections were held in Suriname on 25 May 2000 with several international organizations attending as observers. |
Последние выборы проходили в Суринаме 25 мая 2000 года в присутствии ряда международных организаций в качестве наблюдателей. |
Under the terms of the Comprehensive Peace Agreement, elections are scheduled to take place in April 2010. |
Согласно положениям Всеобъемлющего мирного соглашения, выборы запланировано провести в апреле 2010 года. |
New elections for municipalities of Kosovo are expected to take place late this autumn. |
Как ожидается, муниципальные выборы в Косово состоятся в конце этой осени. |
The democratic systems of Central America continue their consolidation as elections still unfold peacefully throughout the region. |
По мере того как во всем регионе продолжают проходить мирные выборы, продолжается и укрепление демократических систем Центральной Америки. |
The coming elections in Honduras and Nicaragua will be important tests for the further consolidation of democracy in the region. |
Предстоящие выборы в Гондурасе и Никарагуа станут важной проверкой возможностей дальнейшего укрепления демократии в регионе. |
According to the CPA, the elections are mandated to take place in 2009. |
Согласно ВМС, выборы должны быть проведены в 2009 году. |
It was followed by elections to the national and provincial assemblies on 18 February 2008. |
После этого, 18 февраля 2008 года, состоялись выборы в Национальную ассамблею и ассамблеи провинций. |
After a two-year transition period, presidential elections in September 1996 led to the restoration of democratic rule in 1997. |
По истечении двухгодичного переходного периода в сентябре 1996 года состоялись выборы президента, которые привели в 1997 году к восстановлению демократического правления. |
First council elections: candidates and elected deputies |
Первые выборы в состав советов: кандидаты и избранные депутаты |
The Ministers supported the proposal to send observers of the Shanghai Cooperation Organization to those elections. |
Министры поддержали предложение о направлении наблюдателей от ШОС на эти выборы. |
A wooden ballot box in the school seemed to demonstrate that elections were held in the village. |
Деревянный ящик для бюллетеней в школе, как представляется, указывает на то, что в поселке проводились выборы. |
These elections should be condemned by the international community, he said. |
По его словам, международному сообществу следует осудить эти выборы. |
The elections scheduled to take place by January 2005 are the most important milestone in the process. |
Так что назначенные на январь 2005 года выборы являются важнейшим этапом в этом процессе. |
The elections must constitute a fundamental milestone in the consolidation of democracy, stability and the future prosperity of Afghanistan. |
Выборы должны стать исторической вехой на пути к укоренению демократии, обеспечению стабильности и будущего процветания Афганистана. |