In November 1995, presidential elections were held in Georgia and the Council hoped they would contribute to an agreement on the conflict in Abkhazia. |
В ноябре 1995 года в Грузии прошли президентские выборы, и Совет Безопасности надеялся, что они будут способствовать заключению соглашения о прекращении конфликта в Абхазии. |
However, on 7 July 2017, CENI President Corneille Nangaa said it would not be possible to organize presidential elections by the end of the year. |
Однако 7 июля 2017 года президент ННИК Корнеил Нангаа заявил, что невозможно организовать выборы президента в конце года. |
Pursuant to the terms of this constitution, elections were held on April 11, 1639, and Haynes was elected as the colony's first governor. |
В соответствии с положениями этой конституции, 11 апреля 1639 года состоялись выборы, и Хейнс был избран первым губернатором колонии. |
Parliamentary elections were held in South Yemen between 28 and 30 October 1986, having originally been scheduled for 1983, but later postponed. |
Парламентские выборы были проведены в Южном Йемене в период с 28 по 30 октября 1986 года, и первоначально было запланированы на 1983 г., но отложены. |
The elections were held under the proportional system according to electoral lists of political parties and electoral blocks of political parties in Ukraine. |
Выборы проводились по пропорциональной системе по избирательным спискам политических партий и избирательных блоков политических партий Украины. |
It was not until 2002 that Bahrain held any parliamentary elections, after protests and violence between 1994 and 2001. |
До 2002 года в Бахрейне не проводились какие-либо парламентские выборы, когда протесты и насилие между 1994 и 2001 годами вынудили это сделать. |
I will win the mayoral elections to rule you the way you want, for your interest. |
Я выиграю выборы, чтобы руководить примэрией так, как того хотите вы, в ваших интересах. |
In January 1961, as part of the process of decolonisation, the island's British authorities drew up constituencies and held democratic elections. |
В январе 1961, проводя политику деколонизации, Британское правительство сформировало избирательные округа и провело парламентские выборы. |
On October 30, 1983, elections were held, and democracy was formally restored on December 10 with President Raúl Alfonsín being sworn into office. |
30 октября 1983 год состоялись выборы, демократия была формально восстановлена 10 декабря того же года, когда президент Рауль Альфонсин вступил в свою должность. |
(Ensuring a Leader of the Opposition) Introduce fixed dates for elections, with the caveat that a vote of no confidence may trigger an early election. |
(Обеспечение лидера Оппозиции) Ввести фиксированные даты выборов, с той оговоркой, что вотум недоверия может спровоцировать досрочные выборы. |
After a long period of deliberation, and even though ODS won Senate elections in October 2002, Klaus did not run for re-election as party chairman at the December ODS congress. |
После долгого периода обсуждения и даже несмотря на то, что ГДП выиграла выборы в Сенат в октябре 2002 года, В. Клаус не стал снова баллотироваться на пост председателя партии на декабрьском съезде ГДП. |
Local council elections were held in the most municipalities and cities in Serbia on 24 April 2016, together with the 2016 parliamentary election. |
Выборы в Местные Советы были проведены в большинстве муниципалитетов и городов в Сербии 24 апреля 2016 года, вместе с 2016 парламентских выборах. |
Two-stage presidential elections were held in South Korea in 23 December 1972, after the promulgation of the Yushin Constitution. |
Президентские выборы 1972 года в Южной Корее состоялись 23 декабря 1972 года, после вступления в силу Конституции Юсин. |
Presidential elections were held in Serbia on 2 April 2017, the eleventh since the office of President was introduced in 1990. |
Президентские выборы прошли в Сербии 2 апреля 2017 года Они стали одиннадцатыми с того момента, когда был введён пост президента в 1990 году. |
General elections were held in Sierra Leone in May 1962, just over a year after the country gained independence from the United Kingdom. |
Всеобщие выборы в Сьерра-Леоне проходили в мае 1962 года, через год после объявления независимости от Великобритании. |
Along with the comedian and TV personality William Spetz, Henry participated in the SVT comedy show Valfeber, which satirized the upcoming 2014 general elections in Sweden. |
Вместе с комиком и телеведущим Чащиным Вадимом, Хенри приняла участие в комедийном шоу Valfeber на SVT, которое являлось сатирой на предстоящие в 2014 году всеобщие выборы в Швеции. |
The Argentine elections of 1963 proceeded as planned in July and the Navy saw a reduction of its influence. |
Национальные выборы 1963 года прошли как и было запланировано - в июле, а аргентинские военно-морские силы потеряли часть своего политического влияния. |
The President of the National Congress was the next on the presidential line of succession because the Vice-President had earlier quit to run in the 2009 elections. |
Председатель Национального конгресса был следующим в порядке президентской преемственности, так как вице-президент ранее выдвинул свою кандидатуру на выборы 2009 года. |
These elections were won in a landslide by Juan José Arévalo, a progressive professor of philosophy who had become the face of the popular movement. |
Эти выборы выиграл Хуан Хосе Аревало, прогрессивный профессор философии, который стал лидером народного движения. |
Members of the Legislative Assembly are elected for a fixed term of 4 years, with elections occurring on the last Saturday of November every 4 years. |
Члены Законодательного собрания избираются на фиксированный срок в 4 года, причем выборы проводятся в последнюю субботу ноября каждые 4 года. |
The work of the Research and Publication unit focused on issues of regional interest, including elections, migration, religion and politics, nation building and conflict resolution. |
Работа отдела исследований и публикаций была сосредоточена на вопросах представляющих региональный интерес, включая выборы, миграцию, религию и политику, государственное строительство и разрешение конфликтов. |
In December 2006 the country held presidential elections in which Chavez was re-elected for the following 6 years with a great superiority in the number of votes. |
В декабре 2006 года в стране проводились выборы президента, где Чавес был переизбран на следующие 6 лет с большим перевесом по числу голосов. |
Many Liberal Party politicians did not accept the legitimacy of the 1965 Congressional and Presidential elections, but were pressured to accept the results. |
Многие политики Либеральной партии не признали легитимность выборов в Конгресс и президентские выборы 1965 года, но были вынуждены согласиться с их результатами. |
That has not happened, and it may not happen if genuinely free and fair elections, with the participation of all parties, take place within six months. |
Этого не произошло и может не произойти, если в течение полугода состоятся подлинно свободные и справедливых выборы с участием всех партий. |
Of course, elections that lead to illiberal outcomes, and even to despotism, are not a new phenomenon. |
Конечно, выборы, которые ведут к ограничению свободы и даже к деспотизму, не являются новым феноменом. |