| On 30 September Prime Minister Frank Bainimarama announced that the elections would be held on 14 November 2018. | 30 сентября премьер-министр Фрэнка Баинимарама объявил, что выборы состоятся 14 ноября 2018 года. |
| The distinction between the two documents gradually faded away over successive elections. | Различия между этими двумя документами в последующие выборы постепенно стирались. |
| They were the first free parliamentary elections after the fall of Slobodan Milošević. | Это были первые парламентские выборы после Бульдозерной революции, приведшей к падению режима Слободана Милошевича. |
| The government had promised free and fair elections and invited all parties, including the Communist Party of El Salvador, to compete. | Правительство обещало провести свободные и открытые выборы и призвало все партии к участию, включая Коммунистическую партию. |
| Although it may seem strange to those used to modern liberal democracy, the Athenian Greeks considered elections to be essentially undemocratic. | Хотя это может показаться странным, в реалиях современной либеральной демократии, афинские греки считали выборы по своему существу недемократичными. |
| According to the constitution, elections had to be held within 60 days of the dissolution on 16 June. | Согласно Конституции, выборы должны быть проведены в течение 60 дней после роспуска 16 июня. |
| By the following spring, he had begun to exert influence over elections to the House of Commons. | К следующей весне он начал оказывать влияние на выборы в Палату общин. |
| The mutiny was successful in that temporarily sabotaged the elections, which had to be delayed. | Однако мятеж был успешным в том, что временно саботировал выборы, которые пришлось отложить. |
| Our elections are the envy of the world. | Наши выборы являются предметом зависти мира. |
| This law lays down procedures for the European Parliament elections in the Republic of Latvia. | Данный закон устанавливает процедуры для Европейского парламента выборы в Латвийской Республике. |
| At the same time, this innovation coincided with the return to the regional elections of early voting. | При этом данное нововведение совпало с возвратом на региональные выборы досрочного голосования. |
| As home minister of Nepal he organized Nepal's first democratic elections. | Как министр внутренних дел Непала он организовал первые демократические выборы в Непале. |
| That is why these elections should be free, fair and transparent. | Именно поэтому эти выборы должны быть свободными, честными и прозрачными. |
| Once the new constitution was adopted, elections were set for 1953. | После принятия новых законов, в 1953 году состоялись выборы. |
| The parties agreed to hold the first assembly elections in October 1975. | Стороны договорились провести первые выборы в парламент в октябре 1975 года. |
| In late 2006, the elections were again delayed, this time until October 2007. | В конце 2006 года выборы вновь были отложены, на этот раз до октября 2007 года. |
| He extended a political amnesty, and legitimized his rule by winning the 1862 elections. | Он объявил политическую амнистию и легитимизировал свою власть, выиграв выборы 1862 года. |
| The elections were called for December 1991 but were blocked by the American government. | Выборы были назначены на декабрь 1991 года, однако их заблокировало американское правительство. |
| Although Azerbaijan is nominally a secular and representative democracy, recent elections there have widely been contested as fraudulent and 'seriously flawed. | Хотя Азербайджан является номинально представительной демократией, недавние выборы там широко оспариваются как мошеннические и «страдают серьезными недостатками». |
| So, the Santiago elections were the key to Rozas' desire to remain in power. | Таким образом, выборы в Сантьяго стали ключом к стремлениям Росаса остаться у власти. |
| Observers are asked to assess elections for their compliance with the OSCE commitments. | Наблюдателей просят оценить выборы в соответствии с обязательствами по ОБСЕ. |
| Early parliamentary elections shall be organised in these circumstances. | При возникновении приведенных выше обстоятельств организуются досрочные парламентские выборы. |
| On March 1, 1875 the parliament called for elections on the first Sunday of December that year. | 1 марта 1875 парламент созвал выборы в первое воскресенье декабря того же года. |
| The ban on political parties was lifted and the first full elections were held in 1946. | Запрет на политические партии был отменен, и первые полноценные выборы были проведены в том же 1946 году. |
| Provincial elections in January 2009 saw a dramatic shift in the balance of power in Amarah and Maysan Province in general. | Провинциальные выборы в январе 2009 года обозначили резкое смещение в балансе власти в Амаре и провинции Майсан в целом. |