| The distance that separates the West from countries that rely on sham elections is not only geographic, religious, or cultural; it is chronological. | Расстояние, которое отделяет Запад от стран, которые полагаются на недемократические выборы, не только географическое, религиозное или культурное - оно хронологическое. |
| But the country's social and economic divisions will ultimately find political solutions, through elections and the efforts of millions of Americans to achieve fundamental reforms. | Однако социально-экономические противоречия в стране, в конечном счете, найдут политические решения, через выборы и усилия миллионов американцев, направленные на проведение фундаментальных реформ. |
| If the judges are not reinstated, how can there be free and fair elections? | Если судей не восстановят, как там могут быть свободные и справедливые выборы? |
| State assembly elections were held in Malaysia between 24 August and 14 September 1974 in all states except Sabah. | Всеобщие выборы в Малайзии проходили с 2 августа по 14 сентября 1974 года во всех штатах, кроме штата Сабах. |
| Since the 8th periodic report was drafted in June 2013, local and regional government elections have been held in 2013. | Со времени подготовки восьмого периодического доклада в июне 2013 года состоялись выборы в местные и региональные органы власти в 2013 году. |
| Free and fair elections that are widely viewed as reflecting the will of the Afghan people to chart a peaceful future. | Свободные и честные выборы, которые воспринимались бы в мире как отражающие стремление афганского народа определить для себя, каким будет мирное будущее. |
| This means regular elections, a democratic constitution, and civil society, coupled with electoral fraud, skewed representation, human rights violations, and restrictions on civil liberties. | Это означает регулярные выборы, демократическую конституцию и гражданское общество, вместе с избирательным мошенничеством, перекосами в представительстве в органах власти, нарушениями прав человека и ограничениями гражданских свобод. |
| Because there are no direct elections for the top two federal offices in what remains of Yugoslavia, Serbia and Montenegro agreed in 1992 to share them. | Поскольку прямые выборы на две высшие федеральные должности в сохранившейся Югославии не проводятся, Сербия и Черногория в 1992 году договорились их разделять. |
| There are sound reasons to set a timetable for Cuba's return to the Latin American democratic fold, without imposing elections as a first step or precondition. | Существуют веские причины содействовать скорейшему возвращению Кубы в латиноамериканский демократический мир, не навязывая выборы в качестве первого шага или предварительного условия. |
| Free elections do not determine politicians' behavior, and do not necessarily ensure that moral, energetic, and intelligent people fill high offices. | Независимые выборы не определяют поведение политиков и не обязательно дают гарантии того, что порядочные, энергичные и интеллектуальные люди займут высокие посты. |
| After all, what if the enemies of freedom use elections to entrench their anti-democratic agendas? | В конце концов, что если враги свободы используют выборы для закрепления своих антидемократических планов? |
| An equally simplistic view of democracy is that it is a political system in which periodic competitive elections give the winner the right to govern without constraint. | Столь же упрощенный взгляд на демократию заключается в том, что это политическая система, в которой периодические конкурентные выборы дают победителю право управлять без ограничений. |
| A free press, free speech, and free elections, it is feared, may diminish the brute power that is needed for Russia to assert itself. | Свобода слова, свободная пресса и свободные выборы представляют собой угрозу и могут ослабить грубую власть, которая необходима России для самоутверждения. |
| And what's needed is a genuine transnational youth-led movement that works to actively advocate for the democratic culture - which is necessarily more than just elections. | Именно это необходимо для истинного транснационального ведомого молодежью движения, которое работает, чтобы активно продвигать демократическую культуру - и это непременно больше, чем просто выборы. |
| On 19 November 2017, Chile held parliamentary elections and the first round of the presidential election. | Парламентские выборы в Чили прошли 19 ноября 2017 года в один день с 1-м туром президентских выборов и местными выборами. |
| There were later in the year, from March 30 to April 6, "complementary elections". | Позднее в этом же году, с 30 марта по 6 апреля, были проведены дополнительные выборы. |
| Goebbels took charge of the NSDAP's national campaign for Reichstag elections called for 14 September 1930. | Геббельс возглавил предвыборную кампанию национал-социалистов - 14 сентября 1930 года должны были состояться выборы в рейхстаг. |
| Are we going to have the elections set to music? | Мы что, будем проводить выборы под музыку? |
| Obama should stand for democracy and help push for a clean vote in the elections that the junta has promised for 2010. | Обама должен поддерживать демократию и помочь осуществить честные выборы, которые хунта обещала провести в 2010 году. |
| India's elections, conducted by the autonomous (and all-powerful) Election Commission of India, are an extraordinary event, and not just because of their sheer scale. | Выборы в Индии под руководством автономной (и всемогущей) Избирательной комиссии Индии, представляют собой чрезвычайное событие не только по причине своего непревзойденного масштаба. |
| Note that not all states and territories hold gubernatorial, state legislative, and United States Senate elections in 2018. | Обратите внимание, что в 2016 году не во всех Штатах и территориях проводятся выборы губернаторов, в государственных законодательные органы и Сенат США. |
| Under the original constitution of 1816, the state held gubernatorial elections every three years. | Согласно принятой в 1876 году Конституции штата, выборы губернатора проводились каждые два года. |
| The majority vote in the 1933 elections was won by the Spanish Confederation of the Autonomous Right (CEDA). | В ноябре 1933 года состоялись выборы в парламент, на которых победу одержали консерваторы-монархисты из Испанской конфедерации независимых правых (CEDA). |
| Before the 2013 election, the regional elections were held twice a year - in March and October. | До 2013 года региональные и местные выборы проходили два раза в год - в марте и октябре. |
| In New Zealand's early colonial history, elections were held every five years - as established by The New Zealand Constitution Act of 1852. | В ранние годы колониального правления выборы в парламент проводили каждые пять лет, как указано в конституции 1852 года. |