Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Regular general assemblies are held with elections of officers for limited terms. На регулярной основе проводятся сессии генеральных ассамблей, на которых проходят выборы должностных лиц на конкретный срок.
The presidential and parliamentary elections scheduled for 2007 will be a significant step forward. Президентские и парламентские выборы, намеченные на 2007 год, станут важным шагом вперед в этом направлении.
Significantly, the elections were both competitive and inclusive. Примечательно, что выборы были конкурентными, в них участвовали как мужчины, так и женщины.
Nobody has to interfere with these so-called elections. Никто не должен осуществлять вмешательство в эти так называемые выборы.
In fact, these so-called elections were dead on arrival. Фактически эти так называемые выборы уже приказали долго жить, еще даже по сути не начавшись.
Under these provisions, elections were held in May 1999. В соответствии с этими положениями в мае 1999 года были проведены выборы.
We welcome the fact that elections were successfully organized without major disruption. Мы рады, что выборы были хорошо организованы и прошли успешно без серьезных сбоев.
The elections can be held once these conditions are met. Выборы могут быть проведены только тогда, когда будут выполнены эти условия.
Perhaps the United Nations could organize those elections. Может быть, Организация Объединенных Наций смогла бы организовать такие выборы.
The next parliamentary elections are constitutionally due before February 2001. В соответствии с Конституцией очередные парламентские выборы должны состояться до февраля 2001 года.
All parties concerned must strive for free, fair and transparent elections. Все заинтересованные стороны должны стремиться к тому, чтобы эти выборы были свободными, справедливыми и транспарентными.
The Government has just announced an indefinite postponement of elections. Только что правительство сообщило о том, что выборы откладываются на неопределенное время.
The elections in May and November polarized Haitian society and created accompanying security concerns. Выборы в мае и ноябре привели к поляризации гаитянского общества и возникновению связанных с этим проблем в плане безопасности.
In most countries the majority said their elections were free and fair. В большинстве стран большинство опрошенных заявили, что выборы в их странах были свободными и справедливыми.
So the announcement that he wants competitive presidential elections is an important first step. Поэтому заявление о том, что он желает провести президентские выборы на конкурентной основе, является важным первым шагом.
Bosnia has just held its freest elections ever. В Боснии только что прошли самые свободные за всю ее историю выборы.
Programme implementation was affected by the 2000-2001 general elections. На ход осуществления программы повлияли общие выборы, состоявшиеся в 2000-2001 годах.
Furthermore, elections everywhere divide people and create tensions. Кроме того, выборы повсюду ведут к разногласиям между людьми и созданию напряженности.
But representative government is much more than elections. Однако представительное правительство - это гораздо больше, чем просто выборы.
The elections in October 2002 are approaching. Выборы, запланированные на октябрь 2002 года, не за горами.
Parliamentary elections must take place as soon as technically feasible. Парламентские выборы должны быть проведены в ближайшее, насколько это технически возможно, время.
Credible elections cannot take place by 30 June 2004. Заслуживающие доверия выборы не могут быть проведены к 30 июня 2004 года.
Other two national and regional elections took place in 2000 and 2005. После этого общенациональные и региональные выборы проходили дважды - в 2000 и в 2005 годах.
Member States should fund elections from national budgets and consider making voluntary contributions for electoral assistance. Государства-члены должны финансировать выборы из национальных бюджетов, а также рассматривать вопрос о внесении добровольных взносов для оказания помощи в проведении выборов.
The upcoming elections in 2012 represented another challenge. Предстоящие в 2012 году выборы представляют собой еще один вызов.