Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Ireland would also support all efforts to ensure that the 2012 elections were fair and free. Ирландия также поддержит все усилия по обеспечению того, чтобы выборы 2012 года были справедливыми и свободными.
Those elections were significant, given the crucial role traditional authorities play in local administration. Эти выборы были важны с учетом той исключительной роли, которую играют традиционные власти в местной администрации.
The elections originally scheduled for February 2010 were postponed, creating a climate of political uncertainty. Первоначально запланированные на февраль 2010 года выборы были отложены, что создало политическую нестабильность.
Central to this vision is an ambitious plan to proceed with elections that will allow for a Presidential transition in early 2011. Центральное место в этой концепции занимает смелый план провести выборы, которые позволят осуществить смену президентской власти в начале 2011 года.
I am encouraged at the fact that the conduct of the elections in Darfur saw no major incidents of violence. Я с удовлетворением отмечаю, что выборы в Дарфуре прошли без каких-либо серьезных актов насилия.
The reporting period witnessed the holding of general elections for the Council of Representatives on 7 March 2010. З. За отчетный период были проведены всеобщие выборы в Совет представителей, состоявшиеся 7 марта 2010 года.
However, the Government's latest proposal is that the elections will be held in 2012. Вместе с тем, самое последнее предложение правительства состоит в том, чтобы провести эти выборы в 2012 году.
She stressed that the 2011 elections will be "critical" to the peace process. Она подчеркнула, что выборы 2011 года будут иметь решающее значение для осуществления мирного процесса.
In April, elections were held in a largely peaceful atmosphere in Darfur. В апреле в Дарфуре в сравнительно спокойной атмосфере прошли выборы.
The elections were generally peaceful, albeit with some significant exceptions, and gave many Sudanese their first voting experience. Выборы носили в целом мирный характер, за рядом значительных исключений, и позволили многим суданцам приобрести первый опыт участия в избирательном процессе.
Priority had to be given to compiling a reliable electoral list in order to organize clean and credible elections. Первоочередное внимание необходимо уделять вопросу о составлении достоверного избирательного списка, с тем чтобы организовать честные и добросовестные выборы.
Early in July, student elections at the University of Liberia turned violent on two occasions, resulting in eight injured students. В начале июля студенческие выборы в Университете Либерии дважды оборачивались насилием, в результате которого ранение получили восемь студентов.
The elections in 2011 will be a critical milestone for Liberia and test the capacity of national institutions. Выборы 2011 года станут исторической вехой для Либерии и проверкой на прочность для ее национальных институтов.
Many of the demonstrations have been associated with the aim of re-establishing an interim government and blocking the constitutionally mandated elections. Многие демонстрации имели своей целью восстановить временное правительство и заблокировать предусмотренные конституцией выборы.
Consequently, I, as head of UNOCI, am to certify the elections without organizing them. Соответственно, я в качестве главы ОООНКИ должен удостоверить выборы, не отвечая за их организацию.
On 15 November, the Kosovo authorities organized mayoral and municipal assembly elections. Косовские власти организовали 15 ноября выборы глав местных администраций и членов общинных скупщин.
The municipal and mayoral elections organized by the Kosovo authorities marked an important step in the process of decentralization. Выборы общинных органов и глав местных администраций, организованные косовскими властями, ознаменовали собой важный шаг в процессе децентрализации.
The 15 November elections were organized directly by the Kosovo Central Election Commission. Выборы 15 ноября были организованы непосредственно Центральной избирательной комиссией Косово.
There are no by-elections, nor does the Constitution provide for dissolution of the Storting between elections. Дополнительные выборы не проводятся, и Конституцией не предусматривается роспуск стортинга в период между выборами.
No incidents were reported during those elections. По сообщениям, выборы прошли без инцидентов.
The Constitution specifies that presidential elections should be held 90 days before the expiry of the presidential mandate. Согласно Конституции, президентские выборы проводятся за 90 дней до истечения мандата президента.
Mr. Rassoul said that the elections represented a major victory for democracy in his country. Г-н Расул отметил, что проведенные выборы представляют собой крупную победу демократии в его стране.
The general elections were conducted professionally by the Bosnia and Herzegovina election authority. Всеобщие выборы были проведены избирательной комиссией Боснии и Герцеговины на профессиональном уровне.
Consequently, elections for its new composition were conducted and a new management body was established. Затем были проведены выборы в новый Совет, а также был учрежден новый орган по оперативному управлению.
The first free and fair elections on October 5th 1992 augured in the return to democracy. Первые свободные и справедливые выборы, состоявшиеся 5 октября 1992 года, явились предвестником возвращения демократии.