Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
On 12 November 1995 general elections will be held in Guatemala for the third time since the transition to civilian rule in 1985. 12 ноября 1995 года в третий раз в Гватемале после перехода в 1985 году к гражданскому правлению были проведены всеобщие выборы.
The validity of the elections of 25 June 1995 is not in question despite many irregularities. Выборы 25 июня 1995 года характеризовались многочисленными нарушениями, которые не ставят под сомнение достоверность их результатов.
Further partial elections took place on 8 October 1995. Дополнительные частичные выборы имели место 8 октября 1995 года.
The first post-independence general elections were held on 7 and 8 December 1994 and were observed by over 150 international and national observers. Первые общие выборы после обретения независимости, за которыми наблюдало более 150 международных и национальных наблюдателей, состоялись 7 и 8 декабря 1994 года.
This has gone a long way in ensuring free and fair elections. Это в значительной степени помогло обеспечить свободные и справедливые выборы.
The Liberian factional leaders agreed on 19 August 1995 to end hostilities and to hold elections within a year. 19 августа 1995 года лидеры либерийских группировок договорились прекратить военные действия и в течение года провести выборы.
The elections were the culmination of a major success story in United Nations peacemaking, peace-keeping, and humanitarian and electoral assistance. Выборы стали кульминацией крупного успеха Организации Объединенных Наций в области миротворческой деятельности, поддержания мира, гуманитарной помощи и помощи в проведении выборов.
The Council held elections at its resumed substantive session of 1995 under agenda item 1. На своей возобновленной основной сессии 1995 года Совет провел выборы в соответствии с пунктом 1 повестки дня.
Many were also sceptical about the applicability in Cambodia of such concepts as free and fair elections and multiparty political campaigning. Кроме того, многие из них скептически относились к возможности применения в Камбодже таких концепций, как свободные и справедливые выборы и проведение многопартийных политических кампаний.
The elections were scheduled for 23 to 28 May 1993. Выборы были назначены на 23-28 мая 1993 года.
The most recent example of such assistance is provided by the 1989 elections in Namibia. Самым последним примером такой помощи являются проведенные в 1989 году выборы в Намибии.
The June 1994 elections in Guinea-Bissau provided a useful example of the long-term technical support which the United Nations has been able to provide. Июньские выборы 1994 года в Гвинее-Бисау стали полезным примером долгосрочной технической поддержки, которую смогла оказать Организация Объединенных Наций.
For democratization to take root, free and fair elections are necessary but not sufficient. Для того чтобы демократия пустила корни, необходимы свободные и справедливые выборы, однако только их недостаточно.
I have already noted that elections are necessary but not sufficient to ensure the durability of a democratization process. Я уже отмечал, что выборы являются необходимым, но недостаточным средством обеспечения надежности процесса демократизации.
At that Conference, it was agreed that both presidential and parliamentary elections will be held not later than in February 1996. На этой конференции была достигнута договоренность о том, что выборы президента и парламентские выборы пройдут не позднее февраля 1996 года.
Parliamentary elections in Azerbaijan are scheduled for 12 November this year; this confirms our unswerving policy of strengthening independence and sovereignty. Парламентские выборы в Азербайджане, намеченные на 12 ноября сего года, подтверждают непоколебимость нашего курса, курса на укрепление независимости и суверенитета.
I take this opportunity to invite States Members of the United Nations to send observers to the elections in Azerbaijan. Пользуясь случаем. я приглашаю и представителей государств - членов Организации Объединенных Наций направить своих наблюдателей на выборы в Азербайджан.
I also take this opportunity to appeal to countries and international organizations to help us properly to organize the elections. Я также пользуюсь этой возможностью, чтобы призвать страны и международные организации помочь нам надлежащим образом организовать выборы.
The first of these elections has shown that more has to be done in terms of establishing an effective electoral machinery. Первые такие выборы показали, что еще предстоит многое сделать для создания эффективного избирательного механизма.
After less than four years of institutionalized democracy, Niger held elections for President and for the Legislature. По прошествии менее четырех лет после начала процесса институционализации демократии Нигер провел президентские выборы и выборы в законодательные органы.
These elections resulted in a majority in Parliament for the opposition parties. Эти выборы привели к тому, что большинство в парламенте было от оппозиционных партий.
Recently some parties that have until now chosen not to participate in procedures available to them have suggested that the elections be postponed. Недавно некоторые стороны, которые до настоящего времени не хотели участвовать в открытых для них процедурах, предложили отложить выборы.
The elections will allow those who claim that they have wide support to show their strength at the polls. Выборы позволят показать свою силу на избирательных участках тем, кто утверждает, что располагает широкой поддержкой.
These are the first democratic and non-racial elections in South Africa's history. Это первые в истории Южной Африки демократические и нерасовые выборы.
The international community regards the elections as an extraordinary event and therefore one that must not fail. Международное сообщество рассматривает эти выборы как экстраординарное событие и поэтому как событие, которое никак не должно потерпеть провал.