Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
The elections were held ahead of schedule following the early dissolution of parliament. Выборы проходили ранее, чем планировались после досрочного роспуска парламента.
On 18 July 1922, the first elections for the parliament of Burgenland took place. 18 июля 1922 года были проведены первые выборы в парламент Бургенланда.
In the second half of October, elections to the Constituent Assembly began in Moscow and its provinces. Во второй половине октября в Москве и её губернии начались выборы в Учредительное собрание.
Constituent Assembly elections were held in the Democratic Republic of Georgia between 14 and 16 February 1919. Выборы в Учредительное собрание были проведены в демократической Республике Грузии между 14 и 16 февраля 1919 года.
The Socialists overwhelmingly won the following regional elections with great majorities. Социалисты в подавляющем большинстве случаев выиграли следующие региональные выборы большинством голосов.
The Czech constitution states that elections to the Chamber of Deputies must be held every four years. Чешская Конституция гласит, что выборы в Палату депутатов должны проводиться каждые четыре года.
The major political parties, including the People's Socialist Party (PSP), all boycotted the elections. Основные политические партии, в том числе народно-Социалистическая партия (ПСП), все бойкотировали выборы.
Under the new Constitution, general elections were held in May this year. В соответствии с этой новой конституцией в мае этого года состоялись всеобщие выборы.
Parliament had approved a much-debated constituency boundary delimitation report and it was expected that parliamentary and presidential elections would be held in mid-2007. Парламент одобрил широко обсуждавшийся доклад о разграничении избирательных округов, и ожидается, что парламентские и президентские выборы будут проведены в середине 2007 года.
Regular elections to this Assembly took place, sometimes with more than a dozen parties competing. В эту Ассамблею регулярно проводились выборы, в которых иногда участвовало более десятка конкурирующих партий.
The upcoming elections would be a touchstone for democracy and peace in Sierra Leone. Предстоящие выборы станут подлинным испытанием для демократии и мира в Сьерра-Леоне.
Parliamentary elections in Croatia are now set for 22 December 1999. В настоящее время парламентские выборы в Хорватии намечены на 22 декабря 1999 года.
The party won the 1995 elections that were heavily tainted with vote-buying. Партия выиграла выборы 1995 года, которые были дискредитированы покупкой голосов.
And the big picture is this: elections should be verifiable. Вот что эта картина из себя представляет: выборы должны быть проверяемые.
Under your administration, millions of dollars were illegally laundered from Chinese businessmen to affect American elections. При вашей администрации миллионы долларов были незаконно получены от китайских бизнесменов, чтобы повлиять на американские выборы.
These elections are all about money, anyway. Так или иначе, выборы потребуют денег.
Both funding your elections, and agreeing to our marriage. Отказался финансировать выборы и не согласился на брак.
I hadn't realized elections were nearing. Я и забыл, что выборы так близко.
March elections are, for Calabria, a testing ground... Мартовские выборы для Калабрии, это испытание...
To be fair, democrats could have done that during the midterm elections. Честно говоря, демократы могли бы это сделать ещё тогда, когда были выборы.
In terms of the political changes, they have introduced village elections. В рамках политических изменений были введены сельские выборы.
Even the elections this past week passed without much drama. Даже выборы на прошлой неделе прошли без особых драматических событий.
He told us to demand democracy, demand free elections, and an end to the dynasties. Он сказал нам требовать демократию, свободные выборы и конец династиям.
A University-wide sit-in protesting Bassam Al Fayeed's decision to call off the elections. Студенческая забастовка против решения Басама Аль-Файеда отменить выборы.
They got instant democracy in the 1990s: elections without checks and balances. Они получили демократию в одночасье в 1990-х: выборы без разделения власти.