Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Following the constitutional referendum and the 2005 elections, those elections will represent a new step in the consolidation of a democracy open to all Iraqis. После референдума по вопросу о конституции и выборов 2005 года эти выборы станут новым шагом на пути укрепления демократии, открытой для всех иракцев.
In Indonesia, UNDP backed two key governance initiatives - the amendment of the constitution and direct presidential elections - and has been asked to mobilize international support for the 2004 general elections. В Индонезии ПРООН оказала поддержку в реализации двух важных инициатив в области управления - поправка к конституции и прямые президентские выборы; кроме того, в организацию поступали просьбы о мобилизации международной поддержки для проведения всеобщих выборов в 2004 году.
Last autumn we had presidential elections; this autumn we will have parliamentary elections. Предыдущей осенью у нас были президентские выборы, этой осенью - парламентские.
The elections were held under the new Federal law concerning the elections of National Council members passed on 20 June 1890. Выборы в Национальный совет проходили по новому федеральному закону, принятому 20 июня 1890 года.
In Guatemala, presidential elections will be held on 9 November. They will be the most closely observed elections in the political history of that country. В Гватемале 9 ноября состоятся президентские выборы, за которыми будет осуществляться самое пристальное наблюдение за всю политическую историю этой страны.
With general elections planned in Liberia and Côte d'Ivoire, and presidential elections in Guinea-Bissau, 2005 is an electoral year for West Africa. Год 2005-й является годом выборов для Западной Африки: запланированы всеобщие выборы в Либерии и в Кот-д'Ивуаре и президентские выборы в Гвинее-Бисау.
In July of this year parliamentary elections were held in Mongolia, the fourth elections since the onset of democratic reforms a decade ago. В июле этого года в Монголии состоялись парламентские выборы, четвертые выборы со времени начала демократических реформ десять лет тому назад.
They will probably boycott the constitutional referendum and all subsequent elections, just as they have boycotted the previous elections. Они скорее всего бойкотируют конституционный референдум и все последующие выборы, так же, как они бойкотировали все предыдущие выборы.
Credibly conducted elections encourage those who lose at the ballot box to accept the results, while technically flawed elections provide opportunities for resort to civil disquiet or violence. Проведенные заслуживающим доверия образом выборы стимулируют тех, кто потерпел поражение у избирательных урн, к тому, чтобы они согласились с их результатами, в то время как технически дефектные выборы дают возможность прибегать к гражданским беспорядкам или насилию.
He added that the upcoming elections would test whether or not the Liberian people were capable of conducting fair, transparent and peaceful elections. Он добавил, что предстоящие выборы продемонстрируют, способен ли либерийский народ провести справедливые, транспарентные и мирные выборы.
Presidential elections are held every six years, while legislative or regional elections are held every five years. Президентские выборы проводятся каждые шесть лет, парламентские или региональные выборы - каждые пять лет.
In addition, the first parliamentary and presidential elections are scheduled for next year. Timor-Leste will require electoral, organizational and security-related advice prior to the elections. Кроме того, первые парламентские и президентские выборы запланированы на следующий год. Тимору-Лешти потребуются консультации по проведению выборов, организации и обеспечению безопасности.
Provincial elections were run and won on this platform, and this is likely again to be a driving factor in future elections. Провинциальные выборы проводились и выигрывались на этой платформе, и похоже, что на будущих выборах это вновь будет решающим фактором.
The Solomon Islands Electoral Commission, the legal authority for organizing regular elections, is determined to organize the elections in a completely transparent manner. Избирательная комиссия Соломоновых Островов, являющаяся юридическим органом, ответственным за проведение очередных выборов, преисполнена решимости организовать эти выборы абсолютно транспарентным образом.
It must be stressed that the recent elections were the very first Afghan-led elections and included very strong public engagement. Следует подчеркнуть, что недавние выборы были первыми организованными Афганистаном выборами и что участие в них народа было очень активным.
We believe it is important that preparations for province-wide elections have started and that elections be held only when all necessary requirements have been met. Мы считаем важным, чтобы подготовка к общекраевым выборам была начата и чтобы выборы были проведены только тогда, когда будут выполнены все необходимые требования.
In its final report on the elections, the Council of Europe confirmed that despite organizational shortcomings, the elections were fair. В своем заключительном докладе о выборах Совет Европы подтвердил, что, несмотря на организационные недостатки, выборы были справедливыми.
The July elections will be the first constituency-based elections to be held in more than two decades. Июльские выборы будут первыми выборами на основе избирательных округов за более чем два десятилетия.
One vital element that will determine the credibility and the integrity of the coming elections is the security environment in which the elections are conducted. Один жизненно важный элемент, который определит достоверность и честность предстоящих выборов, - это условия безопасности, в которых пройдут выборы.
The Government is also preparing to hold parliamentary and presidential elections, and has invited and welcomed the participation of international and regional organizations to supervise these elections. Правительство готовится провести парламентские и президентские выборы и направило приглашение международным и региональным организациям обеспечить наблюдение за их проведением.
While the simpler process of presidential elections is deemed to be feasible in June or early July, parliamentary elections cannot be held so soon. Хотя более простой процесс президентских выборов, как представляется, можно осуществить в июне или начале июля, парламентские выборы так быстро провести нельзя.
We sincerely hope that the upcoming presidential elections and the subsequent parliamentary elections will allow the Afghan people to express their will, free from interference and intimidation. Мы искреннее надеемся, что предстоящие президентские и последующие парламентские выборы дадут афганскому народу возможность свободно выразить свою волю, без какого бы то ни было стороннего вмешательства или запугивания.
Those elections, like others before them, will be conducted in accordance with our national laws and the SADC principles and guidelines governing democratic elections, recently adopted by our subregion. Эти выборы, как и другие, проходившие до этого, будут проводиться в соответствии с нашими национальными законами и принципами и директивами САДК по проведению демократических выборов, которые были недавно приняты в нашем субрегионе.
International and national observers highlighted the inclusive nature of the elections, the high voter turnout and the peaceful atmosphere in which the elections had been conducted. Международные и национальные наблюдатели подчеркнули всеохватный характер выборов, высокую явку избирателей и мирную атмосферу, в которой эти выборы проходили.
The 12 December elections were the first Assembly elections organized by the Kosovo authorities since Kosovo declared independence in February 2008. Состоявшиеся 12 декабря выборы в Скупщину стали первыми, которые организовывались косовскими властями после того, как в феврале 2008 года Косово провозгласило независимость.