Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Rwanda has as a result received worldwide recognition for its free and fair elections. Свободные и справедливые выборы в Руанде получили признание во всем мире.
There have also been no local government elections during the reporting period. В указанный период не проводились выборы и в органы местного самоуправления.
On several occasions, the Government announced that the referendum and the 2010 elections were two crucial steps on the road to democracy. Правительство неоднократно заявляло о том, что референдум и выборы 2010 года являются двумя важнейшими этапами на пути к демократии.
Democratic, transparent and credible elections will be crucial to shoring up sustainable transition in Afghanistan. Демократические, транспарентные и внушающие доверие выборы будут иметь решающее значение для консолидации устойчивого перехода в Афганистане.
2.2 In 2010, elections were held in Burundi. 2.2 В 2010 году в Бурунди проходили выборы.
The 2006 elections put the Democratic Republic of the Congo on the road to democracy. Выборы 2006 года позволили Демократической Республике Конго встать на путь демократизации.
Then, in 2008, presidential elections brought peaceful closure to a 30-year authoritarian regime. Затем, проведенные в 2008 году президентские выборы мирным путем положили конец 30-летнему правлению авторитарного режима.
Every action is being taken to ensure that the elections are free, fair, transparent and credible. Принимаются все меры к тому, чтобы выборы были свободными, честными, транспарентными и заслуживающими доверия.
It noted the holding of free and fair elections in 2002 and 2007. Она отметила, что выборы, проведенные в 2002 и 2007 годах, были свободными и справедливыми.
The new law will be applied during the forthcoming parliamentary elections in 2010. Предстоящие парламентские выборы, запланированные на 2010 год, будут проведены в соответствии с положениями этого нового закона.
We encourage the NTC to move quickly to restore Libya to normalcy by establishing an inclusive transitional Government that will organize democratic elections. Мы призываем НПС быстро приступить к нормализации ситуации в Ливии путем создания открытого переходного правительства, которое проведет демократические выборы.
Notices of elections call upon citizens to elect the best candidates without any kind of discrimination. При созыве на выборы граждан призывают избирать наилучших кандидатов, не делая при этом никаких различий.
Despite the withdrawal of these opposition parties, the presidential elections took place on 28 June. Несмотря на уход этих оппозиционных партий, 28 июня состоялись президентские выборы.
Altogether, the communal elections were held without any serious disruption in 15 of the 17 provinces. Выборы в коммунах прошли без каких-либо серьезных срывов в общей сложности в 15 из 17 провинций.
The elections for the National Assembly were held as scheduled on 4 July, in a peaceful atmosphere. Выборы в Национальную ассамблею прошли, как и запланировано, 4 июля в мирной обстановке.
Subsequently, indirect Senate elections were held on 29 July, in which ballots were cast by the 3,225 newly elected communal councillors. Впоследствии 29 июля были проведены непрямые выборы в Сенат, в ходе которых проголосовали 3225 вновь избранных советников коммун.
The transitional Government held elections in April and May 1965. Переходное правительство провело выборы в апреле-мае 1965 года.
Under the present circumstances, the elections will not be held on 30 October, as required by the Ivorian Constitution. При нынешних обстоятельствах выборы 30 октября не состоятся, как того требует Конституция Котд'Ивуара.
Furthermore, the ability of the Provisional Electoral Council to organize and administer the elections in a timely manner remained an issue. Кроме того, под вопросом остается способность Временного избирательного совета организовать и своевременно провести выборы.
The colline elections were successfully conducted on 23 September 2005. 23 сентября 2005 года были успешно проведены выборы в деревенских общинах.
It is hoped that the peaceful elections of October/November 2005 will mark the end of almost 15 years of war. Существует надежда, что мирные выборы октября/ноября 2005 года ознаменуют прекращение войны, которая длилась почти 15 лет.
The reports issued by all observer groups characterized the elections as peaceful, orderly, free, fair, transparent and well-administered. Согласно докладам, представленным всеми группами наблюдателей, эти выборы были мирными и упорядоченными, свободными, справедливыми и транспарентными и были проведены должным образом.
They suggested that future meetings be limited to four or a maximum of five working days, even when elections were scheduled. Они предложили ограничить продолжительность будущих совещаний четырьмя - максимум пятью рабочими днями, даже когда намечено проводить выборы.
If the National Assembly is dissolved, general elections will be immediately held. В случае роспуска Национальной ассамблеи незамедлительно проводятся всеобщие выборы.
Furthermore, the country has, since achieving independence in 1964, regularly held elections at both national and local levels. С момента обретения независимости в 1964 году в стране регулярно проводятся выборы как на национальном, так и на местном уровнях.