Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Over the reporting period, there have been two presidential elections in Georgia - in 1995 and 2000. За истекший период президентские выборы в Грузии состоялись дважды - 1995 и 2000 годах.
The first elections were staggered by district and held throughout 2004-2005. Первые выборы были проведены по округам в течение 2004-2005 годов.
Local government elections for the Suco and Aldeia councils are also held every five years. Выборы местных органов власти - сельских и поселковых советов - также проводятся один раз в пять лет.
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections have been held on a non-partisan basis. Хотя номинально на территории существуют две политические партии, с 1976 года они бездействуют, и выборы проводятся на беспартийной основе.
Secondly, for the first time since the war, the local election commission will organize general elections. Во-вторых, впервые после войны местная избирательная комиссия проведет всеобщие выборы.
This has now been adopted and implemented, so that future elections will be organized under the control of the newly established Election Commission. Сейчас оно принято и осуществляется, и будущие выборы будут организованы под контролем недавно созданной Избирательной комиссии.
The elections for a Constituent Assembly held this year in the Non-Self-Governing Territory of East Timor provide cause for encouragement. Выборы в Учредительное собрание, проведенные в этом году в несамоуправляющейся территории Восточный Тимор, дают основания для оптимизма.
The orderly elections held in Nicaragua and Honduras attest to that. Организованные выборы, прошедшие в Никарагуа и Гондурасе, подтверждают это.
In this context, free and transparent elections took place last year in Nicaragua and Honduras, on 4 and 25 November, respectively. В этом контексте в прошлом году 4 и 25 ноября соответственно в Никарагуа и Гондурасе прошли свободные и транспарентные выборы.
In the Democratic Republic of the Congo, successful democratic elections have at last taken place. В Демократической Республике Конго состоялись, наконец, успешные демократические выборы.
It is indicated in paragraph 13 of the proposed budget that elections are expected during 2008/09. В пункте 13 предлагаемого бюджета указывается, что выборы, как ожидается, будут проведены в 2008/09 году.
The elections and the status discussions were the main focus of the reporting period. В отчетный период в центре внимания были выборы и переговоры о статусе.
The Council of Europe determined that Kosovo's elections were free and fair. Совет Европы определил, что выборы в Косово были свободными и справедливыми.
In concluding, let me point to the fact that, earlier this autumn, elections took place in both Nicaragua and Honduras. В заключение позвольте мне отметить, что ранее этой осенью в Никарагуа и Гондурасе состоялись выборы.
Another critical milestone on Timor-Leste's path to restoring stability will be this year's presidential and parliamentary elections. Другой важнейшей вехой на пути Тимора-Лешти к восстановлению стабильности будут президентские и парламентские выборы этого года.
According to Timor-Leste's electoral law, parliamentary elections must be held within 80 days of the announcement. Согласно закону о выборах Тимора-Лешти, парламентские выборы должны состояться не позднее чем через 80 дней после объявления о них.
These will be the first-ever elections conducted by the Timorese people themselves, with the support of the international community. Это будут первые в истории выборы, которые будет проводить сам тиморский народ при поддержке международного сообщества.
The elections will provide Timor-Leste with yet another positive milestone in the country's efforts to consolidate its democracy. Выборы станут еще одной позитивной вехой в усилиях страны по укреплению демократии.
In the short term, the main challenge has to do with organizing elections under satisfactory conditions. В краткосрочном плане главная задача - это организовать выборы в удовлетворительных условиях.
The elections are an opportunity for genuine reconciliation among the Timorese, which is the only guarantee of long-term stability. Выборы - это возможность для подлинного примирения между тиморцами, что является единственной гарантией долговременной стабильности.
The elections that are to be held within the next few months will be a major milestone in the political process in Timor-Leste. Выборы, которые должны состояться в ближайшие несколько месяцев, явятся важной вехой в политическом процессе в Тиморе-Лешти.
The elections are neither the beginning nor the end of the political process. Выборы не являются ни началом, ни концом политического процесса.
However, the draft resolution needed to reflect more clearly that elections were an internal affair of States and an expression of sovereignty. Вместе с тем в проекте резолюции должно быть более четко отражено, что выборы являются внутренним делом государства и выражением его суверенитета.
It notes with satisfaction that the last parliamentary and presidential elections were conducted in a manner consistent with article 25 of the Covenant. Комитет с удовлетворением отмечает, что последние парламентские и президентские выборы были проведены в соответствии со статьей 25 Пакта.
In accordance with the principle of geographical rotation, the Committee held elections for a new Bureau for a two-year term. В соответствии с принципом географической ротации Комитет провел выборы нового состава Бюро на двухгодичный срок.