Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
The elections of 14 September 1996 and the new federal Government which has been created should hopefully lead to national unity and reconciliation. Состоявшиеся 14 сентября 1996 года выборы и недавнее создание федерального правительства, будем надеяться, приведут к национальному единству и примирению.
They observed that the elections took place properly and that the Chadians showed discipline and political maturity. Они отметили, что выборы проходили надлежащим образом и что население страны продемонстрировало дисциплину и политическую зрелость.
Our hope is that the recent elections too will serve to provide confidence and trust among all the parties. Мы надеемся, что нынешние выборы послужат цели укрепления доверия и надежды между всеми сторонами.
The renegades and mercenaries stand isolated, and the elections have been rejected by the Kashmiri population. Ренегаты и наемники остаются изолированными, а выборы были отвергнуты населением Кашмира.
This brings me to the next item: the forthcoming elections. В этой связи я перехожу к следующему пункту: предстоящие выборы.
The presidential and parliamentary elections held last year confirmed the strong determination of the Georgian people to continue on the path of democratic development. Прошедшие в прошлом году президентские и парламентские выборы подтвердили твердое стремление грузинского народа и дальше идти по пути демократического развития.
It is therefore the hope of my delegation that these elections will mark the final consolidation of democracy and national reconciliation in Nicaragua. Поэтому наша делегация надеется, что эти выборы отметят окончательное укрепление демократии и станут символом национального примирения в Никарагуа.
In India, elections are colorful, communal affairs. В Индии выборы красочные, на них собираются все жители.
The elections in the Republic of Macedonia, despite certain technical flaws, were assessed as fair and democratic. Выборы в Республике Македонии, несмотря на некоторые технические недостатки, были квалифицированы как справедливые и демократические.
There is reason to hope that the upcoming elections will strengthen the democratic institutions of Guatemala. Есть основания надеяться на то, что предстоящие выборы укрепят демократические институты Гватемалы.
In these circumstances the transition process and the elections will not be credible. В этих условиях процесс преобразований и выборы вряд ли смогут принести какие-либо реальные плоды.
The elections are conducted freely and in an orderly manner. Выборы являются свободными и проводятся в соответствии с установленными процедурами.
Parliamentary elections under the multi-party system were held for the first time in October 1995. Первые парламентские выборы при многопартийной системе состоялись в октябре 1995 года.
For ward councils, elections were carried out in October 1994. Выборы в районные советы были проведены в октябре 1994 года.
India's political system is based on parliamentary democracy and elections are periodically held on the basis of universal and equal adult franchise. В основе индийской политической системы лежит парламентская демократия, поэтому в стране периодически проводятся выборы на основе всеобщего и равного избирательного права для взрослого населения.
The President immediately withdrew the 18 December 1994, general parliamentary elections were held in Bulgaria. Президент незамедлительно отозвал предоставленный им мандат. 18 декабря 1994 года в Болгарии были проведены всеобщие парламентские выборы.
The commission recommended that elections should be held on schedule and the poll will take place on 11 November 1996. Комиссия рекомендовала провести выборы в установленное время, и голосование состоится 11 ноября 1996 года.
For instance, the 1991 elections had proceeded normally and fairly. Так, например, выборы 1991 года проходили в нормальной обстановке и носили справедливый характер.
Were the elections as planned not simply a consolidation of ethnic cleansing? Не являются ли выборы в том виде, в котором они запланированы, просто-напросто закреплением результатов этнической чистки?
The Committee should not give the impression that it was suggesting a postponement of the elections. Комитету не следует создавать впечатления, будто бы он предлагает отложить выборы.
The emphasis should be on appropriate measures to ensure that the elections did not lead to ethnic segregation and division. Основной акцент следует сделать на соответствующих мерах для обеспечения того, чтобы выборы не привели к этнической сегрегации и разделению.
Even if the elections went well, the situation might still deteriorate rapidly. Даже если выборы будут проведены успешно, положение может быстро ухудшиться.
It is important that the elections of 27 April next be a true success. Важно, чтобы выборы 27 апреля следующего года увенчались подлинным успехом.
The September elections and the pre-election campaign offered an opportunity to test this in a very effective manner. Сентябрьские выборы и предвыборная кампания предоставили возможность эффективно проверить это.
The general elections are under way right at this moment. В настоящее время в стране проводятся всеобщие выборы.