| However, the opposition rejected the suggestion, demanding elections be held as early as 2015 or mid-2016. | Однако оппозиция отклонила предложение и заявила, что выборы должны быть проведены в 2015 или середине 2016 года. |
| The junta promised free and open elections to the presidency and the congress, as well as for a constituent assembly. | Хунта пообещала свободные и открытые выборы президента и конгресса, а также учредительное собрание. |
| However, now no elections will be held until 2019. | Однако сейчас выборы не будут проводиться до 2019 года. |
| Many states also held elections for other elected offices, such as attorney general. | Многих штаты также проведут выборы на другие выборные должности, такие как должность генерального прокурора. |
| Under the California constitution, all city elections in the state are conducted on a non-partisan basis. | Согласно конституции Калифорнии, все городские выборы в штате проходят на беспартийной основе. |
| In the same year, an electoral law abolished parliamentary elections. | В том же самом году, избирательный закон отменил парламентские выборы. |
| Repeat elections were scheduled for August 21 in 31 areas where either irregularities were reported or results were challenged. | Повторные выборы были назначены на 21 августа в 31 районе, где либо были зарегистрированы нарушения либо были оспорены результаты. |
| The proposed elections for the House of Representatives and House of Delegates in August 1984 ran into heavy opposition. | Предложенные выборы в Палату представителей и Палату делегатов в августе 1984 года столкнулись с мощной оппозицией. |
| The National Assembly and provincial assemblies were dissolved and elections called for 3 February 1997. | Национальная ассамблея и провинциальные ассамблеи были распущены и новые выборы были назначены на З февраля 1997 года. |
| However, the Maximiliano Hernández Martínez government soon annulled the elections, and further ones planned for 10 to 12 January were cancelled. | Однако, правительство Максимилиано Эрнандеса Мартинеса вскоре аннулировало результаты выборов, а выборы, планировавшиеся позже на 10-12 января были отменены. |
| The government agreed with the recommendations, and Legislative Assembly elections were scheduled for 2 April 1955. | Правительство согласилось с рекомендациями, и выборы в Законодательную Ассамблею состоялись 2 апреля 1955 года. |
| Simultaneous elections for the presidency and national assembly were finally held in July 1997. | Одновременные выборы президента и национального собрания были, наконец, проведены в июле 1997 года. |
| The Landtag elections of 5 March 1933 saw unprecedented turnout of 92%. | Выборы в ландтаге 5 марта 1933 года показали беспрецедентную явку 92%. |
| Although democratic elections had been held in 1993, they were annulled by General Ibrahim Babangida. | Несмотря на то, что демократические выборы были проведены в 1993 году, они были отменены генералом Ибрагимом Бабангидой. |
| The elections were boycotted by the major opposition parties, including Musavat, who accused the government of "massive violations". | Выборы бойкотировались основными оппозиционными партиями, включая "Мусават", которые обвинили правительство в "массовых нарушениях". |
| In September 2013, Moscow's territorial election commissions began to receive information that elections could be postponed from September to March 2014. | В сентябре 2013 года из территориальных избирательных комиссий Москвы начала поступать информация о том, что выборы могут быть перенесены с сентября на март 2014 года. |
| These elections were part of the preparations being made to make Tanganyika an independent nation. | Эти выборы были частью подготовки к тому, чтобы Танганьика была независимой страной. |
| In April 1994, the first democratic elections were held in South Africa. | В апреле 1994 года проводятся первые демократические выборы в Южной Африке. |
| The referendum and the elections did not take place in a free and competitive setting. | Референдум и выборы не проходили в условиях свободы и соперничества. |
| The Emir subsequently did not allow the Assembly to meet again or hold elections during his lifetime. | Эмир впоследствии не позволил Ассамблее вновь собраться или провести выборы в течение всей своей жизни. |
| The majority of opposition parties were boycotting the elections, although a total of 44 parties put forward candidates. | Большинство оппозиционных партий бойкотировали выборы, хотя в общей сложности 44 партии выдвинули кандидатов. |
| General elections for President and Parliament took place in Uruguay on 25 October and 29 November 2009. | Президентские и парламентские выборы в Уругвае прошли 25 октября и 29 ноября 2009 года соответственно. |
| Presidential elections were held in Haiti on 20 November 2016, after having been postponed several times. | Президентские выборы на Гаити проходили 20 ноября 2016 года после нескольких длительных задержек. |
| The elections were originally to be held the week of an abortive coup. | Выборы были первоначально назначены на неделю, в которую произошёл государственный переворот. |
| February 3 - Parliamentary elections in Monaco. | 10 февраля - парламентские выборы в Монако. |