However, the opposition rejected the suggestion, demanding elections be held as early as 2015 or mid-2016. |
Однако оппозиция отклонила предложение и заявила, что выборы должны быть проведены в 2015 или середине 2016 года. |
The junta promised free and open elections to the presidency and the congress, as well as for a constituent assembly. |
Хунта пообещала свободные и открытые выборы президента и конгресса, а также учредительное собрание. |
However, now no elections will be held until 2019. |
Однако сейчас выборы не будут проводиться до 2019 года. |
Many states also held elections for other elected offices, such as attorney general. |
Многих штаты также проведут выборы на другие выборные должности, такие как должность генерального прокурора. |
Under the California constitution, all city elections in the state are conducted on a non-partisan basis. |
Согласно конституции Калифорнии, все городские выборы в штате проходят на беспартийной основе. |
In the same year, an electoral law abolished parliamentary elections. |
В том же самом году, избирательный закон отменил парламентские выборы. |
Repeat elections were scheduled for August 21 in 31 areas where either irregularities were reported or results were challenged. |
Повторные выборы были назначены на 21 августа в 31 районе, где либо были зарегистрированы нарушения либо были оспорены результаты. |
The proposed elections for the House of Representatives and House of Delegates in August 1984 ran into heavy opposition. |
Предложенные выборы в Палату представителей и Палату делегатов в августе 1984 года столкнулись с мощной оппозицией. |
The National Assembly and provincial assemblies were dissolved and elections called for 3 February 1997. |
Национальная ассамблея и провинциальные ассамблеи были распущены и новые выборы были назначены на З февраля 1997 года. |
However, the Maximiliano Hernández Martínez government soon annulled the elections, and further ones planned for 10 to 12 January were cancelled. |
Однако, правительство Максимилиано Эрнандеса Мартинеса вскоре аннулировало результаты выборов, а выборы, планировавшиеся позже на 10-12 января были отменены. |
The government agreed with the recommendations, and Legislative Assembly elections were scheduled for 2 April 1955. |
Правительство согласилось с рекомендациями, и выборы в Законодательную Ассамблею состоялись 2 апреля 1955 года. |
Simultaneous elections for the presidency and national assembly were finally held in July 1997. |
Одновременные выборы президента и национального собрания были, наконец, проведены в июле 1997 года. |
The Landtag elections of 5 March 1933 saw unprecedented turnout of 92%. |
Выборы в ландтаге 5 марта 1933 года показали беспрецедентную явку 92%. |
Although democratic elections had been held in 1993, they were annulled by General Ibrahim Babangida. |
Несмотря на то, что демократические выборы были проведены в 1993 году, они были отменены генералом Ибрагимом Бабангидой. |
The elections were boycotted by the major opposition parties, including Musavat, who accused the government of "massive violations". |
Выборы бойкотировались основными оппозиционными партиями, включая "Мусават", которые обвинили правительство в "массовых нарушениях". |
In September 2013, Moscow's territorial election commissions began to receive information that elections could be postponed from September to March 2014. |
В сентябре 2013 года из территориальных избирательных комиссий Москвы начала поступать информация о том, что выборы могут быть перенесены с сентября на март 2014 года. |
These elections were part of the preparations being made to make Tanganyika an independent nation. |
Эти выборы были частью подготовки к тому, чтобы Танганьика была независимой страной. |
In April 1994, the first democratic elections were held in South Africa. |
В апреле 1994 года проводятся первые демократические выборы в Южной Африке. |
The referendum and the elections did not take place in a free and competitive setting. |
Референдум и выборы не проходили в условиях свободы и соперничества. |
The Emir subsequently did not allow the Assembly to meet again or hold elections during his lifetime. |
Эмир впоследствии не позволил Ассамблее вновь собраться или провести выборы в течение всей своей жизни. |
The majority of opposition parties were boycotting the elections, although a total of 44 parties put forward candidates. |
Большинство оппозиционных партий бойкотировали выборы, хотя в общей сложности 44 партии выдвинули кандидатов. |
General elections for President and Parliament took place in Uruguay on 25 October and 29 November 2009. |
Президентские и парламентские выборы в Уругвае прошли 25 октября и 29 ноября 2009 года соответственно. |
Presidential elections were held in Haiti on 20 November 2016, after having been postponed several times. |
Президентские выборы на Гаити проходили 20 ноября 2016 года после нескольких длительных задержек. |
The elections were originally to be held the week of an abortive coup. |
Выборы были первоначально назначены на неделю, в которую произошёл государственный переворот. |
February 3 - Parliamentary elections in Monaco. |
10 февраля - парламентские выборы в Монако. |