Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Haiti held elections earlier this year, in a relatively peaceful and orderly fashion. Ранее в этом году Гаити провело выборы относительно мирным и упорядоченным образом.
The Afghanistan presidential and provincial elections in August demonstrated the many positive changes. Проведенные в августе в Афганистане президентские и провинциальные выборы продемонстрировали многочисленные перемены к лучшему.
Also, progress is being made in Burundi with elections planned for next year. Кроме того, удалось добиться успехов в Бурунди, где в следующем году планируется провести выборы.
The elections marked the beginning of a new chapter in Afghanistan. Выборы ознаменовали начало новой главы в истории Афганистана.
Unfortunately, the elections were held in difficult circumstances. К сожалению, выборы проходили в сложных условиях.
These elections show the commitment of the Afghan people to democracy and the rule of law. Эти выборы продемонстрировали приверженность афганского народа принципам демократии и верховенства права.
In that vein, the elections were an important milestone in the efforts to fight terrorism and secure stability in Afghanistan. В этой связи выборы стали важной вехой в усилиях по борьбе с терроризмом и обеспечению стабильности в Афганистане.
The most important thing is that for the second time elections were held in that big country. Наиболее важно то, что в этой огромной стране выборы проводятся уже второй раз.
Thanks to the courage and determination of the Afghan people, who faced difficult conditions, elections were held. Несмотря на сложную обстановку, выборы состоялись благодаря мужеству и решимости афганского народа.
Now that the elections are over, the new Administration should embrace the entire nation. Сегодня, когда выборы остались позади, новое правительство должно уделить внимание всем слоям населения страны.
Though the elections were Afghan-led, the United Nations played a crucial role in facilitating and monitoring the process. Хотя выборы осуществлялись под руководством самих афганцев, Организация Объединенных Наций сыграла решающую роль в оказании содействия этому процессу и обеспечению контроля над ним.
There will also be elections for provincial parliaments for the first time in the country's history. Впервые в истории страны будут также проведены выборы в провинциальные законодательные органы.
Afghanistan experienced the first presidential elections run entirely under the responsibility of the Afghan authorities. В Афганистане состоялись президентские выборы, которые впервые проводились полностью под руководством афганских властей.
The first elections to be organized by the Afghan authorities in several decades took place. Состоялись выборы, которые были впервые за многие десятилетия организованы афганскими властями.
The Afghan presidential election and its aftermath this year illustrated clearly how challenging conducting elections in conflict-affected areas can be. Состоявшиеся в этом году в Афганистане президентские выборы и их итоги ясно продемонстрировали, с какими трудностями может быть сопряжено проведение выборов в затронутых конфликтом районах.
In that connection, we support periodic elections, precisely because they offer the best way to ensure accountability. В этой связи мы поддерживаем периодические выборы именно потому, что они являются наилучшим способом обеспечения подотчетности.
It planned to hold regional elections before the end of the year and was working to create a favourable climate. К концу года Ирак планирует провести региональные выборы и предпринимает усилия по созданию благоприятной обстановки.
The date for presidential elections has been set for 29 November 2009. На 29 ноября 2009 года назначены президентские выборы.
As stipulated in the Constitution, federal elections are held every six years to elect the President of the Republic. Согласно Конституции, каждые шесть лет на федеральном уровне проводятся выборы президента Республики.
Once the parties have designated their candidates for office, state-run general elections are held. После выдвижения кандидатов от партий проводятся всеобщие выборы на уровне штатов.
Burundi and Guinea-Bissau have organized presidential and parliamentary elections during the period under review. За рассматриваемый период в Бурунди и Гвинее-Бисау были организованы президентские и парламентские выборы.
The elections marked the official end of the transitional phase, which began after the military intervention of 14 September 2003. Эти выборы ознаменовали официальное завершение переходного этапа, начавшегося 14 сентября 2003 года после военного вмешательства.
In July of 2003 the AFN held elections for National Chief and Phil Fontaine was elected by the Chiefs in Canada. В июле 2003 года в АПН состоялись выборы Национального вождя, и Фил Фонтейн был избран на этот пост вождями Канады.
These elections were held at the appointed time among proceedings noted for calm and security in accordance with the laws regulating them. Эти выборы состоялись в назначенный срок и прошли в спокойной и безопасной обстановке в соответствии с регулирующими их законами.
The elections resulted in victory for President Muhammed Hosni Mubarak. Выборы завершились победой Президента Мухаммеда Хосни Мубарака.