Free and democratic elections in 1996 will signify a worthy end to the first transition period after the civil war. |
Свободные и демократические выборы в 1996 году ознаменуют достойное окончание первого переходного периода после гражданской войны. |
We invite observers from foreign States and international organizations to attend the forthcoming elections. |
Мы приглашаем наблюдателей из зарубежных государств и международных организаций на предстоящие выборы. |
Last July, Armenia held its first democratic parliamentary elections since its declared independence. |
В июле этого года Армения провела свои первые с момента объявления независимости демократические парламентские выборы. |
International and local observers reported that the elections ran smoothly and were held in a free atmosphere. |
Международные и местные наблюдатели писали, что выборы прошли гладко и были проведены в свободной атмосфере. |
In tandem with socio-economic reforms, Tanzania has undertaken major political reforms and has just gone through the exercise of multi-party elections. |
Наряду с социально-экономическими реформами Танзания осуществила значительные реформы в политической области и только что провела многопартийные выборы. |
The elections for the island councils are conducted in accordance with the same procedure as applies to the central parliament. |
Выборы в островные советы проводятся в соответствии с той же процедурой, что и выборы в центральный парламент. |
After that date, parliamentary elections only were held in Aruba. |
С тех пор на Арубе проводились только выборы в парламент. |
The elections were observed by an international team of observers comprising 44 persons from 12 countries. |
Выборы проходили при участии группы международных наблюдателей, в которую входили 44 человека из 12 стран. |
Fairly similar proportions were found in the 1980 elections. |
Примерно аналогичные результаты дали выборы 1980 года. |
The referendum and free elections shall be the highest direct expression of the people's authority. |
З. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдум и свободные выборы. |
The elections in Cyprus are direct, by universal suffrage and by secret ballot. |
Выборы на Кипре являются прямыми, всеобщими и тайными. |
Parliamentary elections have not been held since the time of writing of the second report. |
За период, прошедший после подготовки второго доклада, парламентские выборы не проводились. |
The next parliamentary elections will be held in the spring of 1995. |
Следующие парламентские выборы состоятся весной 1995 года. |
Thus, elections to geographical constituencies are based on universal and equal suffrage. |
Таким образом, выборы в территориальных избирательных округах являются всеобщими и равными. |
The first free elections had been held in 1993. |
В 1993 году впервые прошли свободные выборы. |
The current Parliament had emerged from the first free elections in the country. |
Важным событием стали первые всеобщие свободные выборы в парламент. |
In so doing, they boycotted the census, elections and political institutions of the Republic of Serbia. |
При этом они бойкотировали проведение переписи населения, выборы и политические учреждения Республики Сербии. |
On 24 December 1995, the Kyrgyz Republic held its first multi-party presidential elections. |
24 декабря 1995 года в Кыргызской Республике были проведены первые многопартийные президентские выборы. |
Local government elections (on a non-party basis) were held in March of this year. |
В марте этого года были проведены выборы в местные органы власти (на непартийной основе). |
Free and fair elections can only occur if freedom of expression is fully respected. |
Свободные и справедливые выборы могут состояться лишь в том случае, если будет обеспечено полное уважение права на свободное выражение своего мнения. |
In May 1990, general elections to the People's Assembly were held in Myanmar. |
В мае 1990 года в Мьянме состоялись всеобщие выборы в Народное собрание. |
Under the Electoral Act 1990, parliamentary elections are by secret ballot. |
В соответствии с Законом о выборах 1990 года выборы в парламент проводятся тайным голосованием. |
Free elections have been held and the roots of democracy have spread and struck deeper. |
Проводились свободные выборы; все шире и глубже разрастались корни демократии. |
These elections are of paramount importance in bringing about a democratic and stable country. |
Эти выборы имеют огромное значение для создания демократической и стабильной страны. |
The Tajik Government was informed of this outcome and has since announced that the parliamentary elections will take place on 26 February 1995. |
Это было доведено до сведения правительства Таджикистана, и впоследствии оно объявило, что парламентские выборы состоятся 26 февраля 1995 года. |