Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
In keeping with our Constitution, the Liberian people will once again exercise the right of choice when we hold elections in 2011. В соответствии с нашей Конституцией либерийский народ вновь сможет осуществить право выбора, когда мы будем проводить выборы в 2011 году.
The 2011 elections will mark a groundbreaking turning point. Выборы 2011 года ознаменуют собой эпохальный поворотный пункт.
The elections showed that the Afghanis are determined to build a peaceful and prosperous country that is at peace with its neighbours. Выборы показали, что афганцы полны решимости построить мирную и процветающую страну, живущую в мире с соседями.
The elections were conducted in a difficult security and political environment. Выборы были проведены в сложных условиях безопасности и политической обстановке.
The elections in 2006 allowed the Democratic Republic of the Congo to choose the path of democratization. Выборы, состоявшиеся в 2006 году, позволили Демократической Республике Конго встать на путь демократизации.
These elections, which established a pluralist National Assembly, are without a doubt the emblem of our democratic renaissance. Эти выборы, благодаря которым было сформировано плюралистическое Национальное собрание, вне всяких сомнений являются символом нашего демократического возрождения.
The recent parliamentary elections in that country inspire some optimism about strengthening civil society and creating a parliament of national unity. Прошедшие парламентские выборы в этой стране внушают определенный оптимизм в отношении усиления гражданского компонента и создают предпосылки для формирования парламента национального единства.
As demonstrated by the recently held parliamentary elections, the Government and the people of Afghanistan are steadfast in advancing our democracy. Как показывают недавно прошедшие парламентские выборы, правительство и народ Афганистана твердо намерены развивать нашу демократию.
Such a large participation has made it crystal clear that the elections have become virtually inclusive. Столь значительное число участников со всей наглядностью подтверждает, что выборы стали фактически всеохватными.
In Togo, open, free and transparent elections were able to be held this year to everybody's satisfaction. В Того в этом году к всеобщему удовлетворению были проведены открытые, свободные и прозрачные выборы.
Afghanistan recently successfully concluded parliamentary elections. Недавно в Афганистане успешно завершились парламентские выборы.
The Federation noted that the commitment of holding peaceful and free presidential elections in 2009 had already been ignored. Федерация отметила, что обязательство провести мирные и свободные президентские выборы в 2009 году уже не выполнено.
India welcomed the Extraordinary Chambers' achievements and the recent elections at community level. Индия приветствовала достижения Чрезвычайных палат и состоявшиеся недавно выборы на общинном уровне.
In 2005, democratic elections were organized, putting an end to the period of civil war. В 2005 году были проведены демократические выборы, положившие конец периоду гражданской войны.
The recent parliamentary elections contributed to this new phase by contributing to Afghanistan's democratization. Недавно прошедшие парламентские выборы стали вкладом в осуществление усилий на этом новом этапе путем содействия демократизации Афганистана.
The elections were not perfect, but we have seen progress in how key Afghan institutions functioned. Выборы не были безупречными, однако мы наблюдали прогресс в том, как функционируют ключевые афганские институты.
At the outset, I would like to use this opportunity to welcome the parliamentary elections held in September in Afghanistan. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы, прежде всего, приветствовать парламентские выборы, состоявшиеся в Афганистане в сентябре.
Those elections constituted an important achievement for Afghanistan in that, for the first time, they were organized and managed by Afghan institutions. Эти выборы являются важным достижением Афганистана, поскольку они впервые были организованы и проведены афганскими учреждениями.
These elections showed the commitment of the Afghan people to democracy and democratic institutions, despite numerous challenges and the history behind them. Эти выборы продемонстрировали приверженность населения Афганистана демократии и демократическим институтам, несмотря на многочисленные трудности и связанные с ними события.
These elections, conducted entirely under the responsibility of the Afghan authorities, constituted an important step forward towards democracy and normalization. Выборы были всецело проведены под руководством афганских властей, что является важным шагом вперед по пути к демократии и нормализации ситуации.
The elections were another step forward in the consolidation of Afghanistan's democratic institutions and national unity. Выборы были еще одним шагом вперед на пути укрепления демократических институтов и национального единства Афганистана.
The recent parliamentary elections showed the potential of the Government to take responsibility for the administration of the country. Недавние парламентские выборы продемонстрировали способность правительства брать на себя ответственность за управление страной.
Lastly, elections would foster a sense of the Security Council's accountability. Наконец, выборы укрепляли бы ощущение подотчетности Совета Безопасности.
Just three days ago, Afghanistan held its second parliamentary elections. Буквально три дня тому назад в Афганистане состоялись вторые парламентские выборы.
The elections came after the successful outcome of the Kabul Conference. Выборы состоялись после успешного завершения Кабульской конференции.