Next month, the first universal elections are to be held there, elections which will be both democratic and non-racial. |
В следующем месяце должны состояться первые всеобщие выборы, которые будут демократическими и нерасовыми. |
Three free elections have already been held in Armenia: parliamentary and presidential elections and a referendum on independence. |
Уже трижды в Армении прошли свободные выборы: парламентские и президентские выборы и референдум по вопросу о независимости. |
Likewise, 1995 will see multi-party democratic elections in Tanzania and general elections in Zimbabwe. |
Аналогичным образом, в 1995 году пройдут многопартийные демократические выборы в Танзании и общие выборы в Зимбабве. |
3 At the national level, general elections and elections to local government councils had been held. |
На национальном уровне состоялись всеобщие выборы и выборы в органы местного самоуправления. |
It has held four national or parliamentary elections and three local or commune elections. |
В стране были четыре раза проведены всеобщие или парламентские выборы и три раза местные или общинные выборы. |
The recent parliamentary elections represented another missed opportunity for Belarus to hold elections in line with international standards. |
Недавние парламентские выборы представляют собой еще одну упущенную возможность для Беларуси провести выборы в соответствии с международными стандартами. |
The people of Jammu and Kashmir have boycotted the most recent elections and earlier elections, the sham elections held by India. |
Население Джамму и Кашмира бойкотировало последние выборы и предыдущие выборы, - фиктивные выборы, проводившиеся Индией. |
The article goes on to site examples such as presidential elections, parliamentary elections, local council elections, etc. |
Далее в этой статье приводятся такие примеры, как президентские выборы, парламентские выборы, выборы в местные советы и т.д. |
Sierra Leone will also continue its democratic transition with elections in November 2012. |
Сьерра-Леоне также намерена продолжать демократические преобразования, для чего в стране будут проведены выборы в ноябре 2012 года. |
The present report is issued amid landmark elections in Afghanistan. |
На момент публикации настоящего доклада в Афганистане проходят выборы, призванные сыграть заметную роль в истории этой страны. |
The Assembly elections in October 2004 were also a significant success. |
Выборы в Скупщину, состоявшиеся в октябре 2004 года, также являются существенным достижением. |
The 1947 elections were held under this system. |
Начиная с выборов 1919 года выборы в стране проводятся по этой системе. |
Indirect parliamentary elections were held in Cuba on 27 November 1986. |
Непрямые парламентские выборы на Кубе в З-ю Национальную ассамблею были проведены 27 ноября 1986 года. |
They were the first elections contested by political parties. |
Это были первые парламентские выборы, в которых участвовали политические партии. |
The findings state that the elections demonstrated notable progress over previous elections. |
В них говорится, что выборы свидетельствуют о значительном прогрессе по сравнению с предыдущими выборами. |
It has monitored elections in countries where elections have seldom been held. |
Она наблюдала за проведением выборов в тех странах, где выборы были редким явлением. |
The Constitution provides for regular presidential and national assembly elections, regional council elections and local authority elections. |
Конституция предусматривает регулярные выборы Президента, членов Национальной Ассамблеи, членов региональных советов и членов местных органов власти. |
The 2011 elections were critical events for Liberia, as they were the first nationally led elections since the peace agreement. |
Выборы 2011 года являлись для Либерии важнейшим событием, поскольку они были первыми выборами, проводимыми при руководящей роли страны после заключения мирного соглашения. |
The Commission also recommended not holding the governorate council elections before the national parliamentary elections. |
Комиссия также рекомендовала не проводить выборов в советы мухафаз до того, как состоятся общенациональные парламентские выборы. |
With regard to elections, the first local government elections were held in 1996. |
Что касается выборов, то первые выборы в местные органы управления были проведены в 1996 году. |
Many interlocutors also spoke of the challenges of holding elections in a country that has never, since its independence, conducted free and fair elections. |
Многие собеседники говорили также о трудностях, связанных с проведением выборов в стране, в которой никогда с момента обретения ею независимости свободные и справедливые выборы не проводились. |
The elections were required after the Constitutional Court dissolved Parliament and annulled the results of the December 2012 elections. |
Выборы требуются после того, как Конституционный суд Кувейта распустил парламент и отменил результаты парламентских выборов, которые прошли в декабре 2012 года. |
Parliamentary elections and European elections to the preparation and conduct of election-related spending will be financed from the state budget. |
Парламентские выборы и европейских выборах в подготовке и проведении выборов, связанные расходы будут финансироваться из государственного бюджета. |
Observers concluded that the elections were generally in compliance with principles of free and fair elections. |
Они решили, что в целом выборы проходили согласно принципам свободных и честных выборов. |
Parliamentary elections were held in Cuba on 11 January 1998 alongside elections to the fourteen Provincial Assemblies. |
Выборы проходили 11 января 1998 года одновременно с выборами в 14 провинциальных ассамблей. |