| Next month, the first universal elections are to be held there, elections which will be both democratic and non-racial. | В следующем месяце должны состояться первые всеобщие выборы, которые будут демократическими и нерасовыми. |
| Three free elections have already been held in Armenia: parliamentary and presidential elections and a referendum on independence. | Уже трижды в Армении прошли свободные выборы: парламентские и президентские выборы и референдум по вопросу о независимости. |
| Likewise, 1995 will see multi-party democratic elections in Tanzania and general elections in Zimbabwe. | Аналогичным образом, в 1995 году пройдут многопартийные демократические выборы в Танзании и общие выборы в Зимбабве. |
| 3 At the national level, general elections and elections to local government councils had been held. | На национальном уровне состоялись всеобщие выборы и выборы в органы местного самоуправления. |
| It has held four national or parliamentary elections and three local or commune elections. | В стране были четыре раза проведены всеобщие или парламентские выборы и три раза местные или общинные выборы. |
| The recent parliamentary elections represented another missed opportunity for Belarus to hold elections in line with international standards. | Недавние парламентские выборы представляют собой еще одну упущенную возможность для Беларуси провести выборы в соответствии с международными стандартами. |
| The people of Jammu and Kashmir have boycotted the most recent elections and earlier elections, the sham elections held by India. | Население Джамму и Кашмира бойкотировало последние выборы и предыдущие выборы, - фиктивные выборы, проводившиеся Индией. |
| The article goes on to site examples such as presidential elections, parliamentary elections, local council elections, etc. | Далее в этой статье приводятся такие примеры, как президентские выборы, парламентские выборы, выборы в местные советы и т.д. |
| Sierra Leone will also continue its democratic transition with elections in November 2012. | Сьерра-Леоне также намерена продолжать демократические преобразования, для чего в стране будут проведены выборы в ноябре 2012 года. |
| The present report is issued amid landmark elections in Afghanistan. | На момент публикации настоящего доклада в Афганистане проходят выборы, призванные сыграть заметную роль в истории этой страны. |
| The Assembly elections in October 2004 were also a significant success. | Выборы в Скупщину, состоявшиеся в октябре 2004 года, также являются существенным достижением. |
| The 1947 elections were held under this system. | Начиная с выборов 1919 года выборы в стране проводятся по этой системе. |
| Indirect parliamentary elections were held in Cuba on 27 November 1986. | Непрямые парламентские выборы на Кубе в З-ю Национальную ассамблею были проведены 27 ноября 1986 года. |
| They were the first elections contested by political parties. | Это были первые парламентские выборы, в которых участвовали политические партии. |
| The findings state that the elections demonstrated notable progress over previous elections. | В них говорится, что выборы свидетельствуют о значительном прогрессе по сравнению с предыдущими выборами. |
| It has monitored elections in countries where elections have seldom been held. | Она наблюдала за проведением выборов в тех странах, где выборы были редким явлением. |
| The Constitution provides for regular presidential and national assembly elections, regional council elections and local authority elections. | Конституция предусматривает регулярные выборы Президента, членов Национальной Ассамблеи, членов региональных советов и членов местных органов власти. |
| The 2011 elections were critical events for Liberia, as they were the first nationally led elections since the peace agreement. | Выборы 2011 года являлись для Либерии важнейшим событием, поскольку они были первыми выборами, проводимыми при руководящей роли страны после заключения мирного соглашения. |
| The Commission also recommended not holding the governorate council elections before the national parliamentary elections. | Комиссия также рекомендовала не проводить выборов в советы мухафаз до того, как состоятся общенациональные парламентские выборы. |
| With regard to elections, the first local government elections were held in 1996. | Что касается выборов, то первые выборы в местные органы управления были проведены в 1996 году. |
| Many interlocutors also spoke of the challenges of holding elections in a country that has never, since its independence, conducted free and fair elections. | Многие собеседники говорили также о трудностях, связанных с проведением выборов в стране, в которой никогда с момента обретения ею независимости свободные и справедливые выборы не проводились. |
| The elections were required after the Constitutional Court dissolved Parliament and annulled the results of the December 2012 elections. | Выборы требуются после того, как Конституционный суд Кувейта распустил парламент и отменил результаты парламентских выборов, которые прошли в декабре 2012 года. |
| Parliamentary elections and European elections to the preparation and conduct of election-related spending will be financed from the state budget. | Парламентские выборы и европейских выборах в подготовке и проведении выборов, связанные расходы будут финансироваться из государственного бюджета. |
| Observers concluded that the elections were generally in compliance with principles of free and fair elections. | Они решили, что в целом выборы проходили согласно принципам свободных и честных выборов. |
| Parliamentary elections were held in Cuba on 11 January 1998 alongside elections to the fourteen Provincial Assemblies. | Выборы проходили 11 января 1998 года одновременно с выборами в 14 провинциальных ассамблей. |