Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
So he believes Bassam's elections make him the logical successor to the presidency. Значит, он считает, что выборы Басама сделают его следующим претендентом на президентство.
You don't run elections for a living. Ты не баллотируешься на выборы ради куска хлеба.
In Brazil, elections are business... and votes are the most valuable commodity in the slums. В Бразилии, выборы это бизнес... и голоса избирателей - наиболее ценный продукт в трущобах.
As we expected... the elections in France didn't go well. Как мы и предполагали... выборы во Франции завершились для нас неудачно.
Possibly, our elections can often be more democratic than in other countries. Возможно, наши выборы гораздо более демократичны, чем в других странах.
Elections do not adversely affect the negotiations and, at the same time, elections do not in any way legitimize the current status. Выборы не оказывают негативного воздействия на переговоры и в то же время выборы никоим образом не легитимизируют нынешний статус.
The Singapore Elections Department, staffed by civil servants, adheres to the Parliamentary Elections Act and conducts elections in a fair and transparent manner. Избирательный департамент Сингапура, в котором работают государственные служащие, функционирует в соответствии с Законом о парламентских выборах и проводит выборы на принципах справедливости и транспарентности.
Elections: The most recent senatorial elections were held in 2012. Выборы: последние выборы в сенат страны состоялись в 2012 году.
The Higher Electoral Tribunal had launched a campaign entitled "Accessible Elections" which was designed to guarantee the participation of persons with disabilities in the elections. Высший избирательный суд начал кампанию под названием "Доступные выборы", которая направлена на обеспечение участия инвалидов в выборах.
Elections in Nagorno-Karabakh, like elections everywhere, are held with the intent to secure the self-governance of the population living within a certain territory. Как и везде, выборы в Нагорном Карабахе проводятся с целью обеспечения самоуправления населения, проживающего на определенной территории.
Elections for the National Assembly were called for the 6 October with elections for the regional assemblies set to follow shortly afterwards. Выборы в Национальную ассамблею были назначены на 6 октября, а выборы в местные ассамблеи - вскоре после этого.
Elections for local government councils in 1993 and general elections for the presidency and the parliament in October 1995 had already been contested on a multi-party basis. Выборы в местные советы самоуправления в 1993 году и всеобщие президентские и парламентские выборы в октябре 1995 года проводились уже на многопартийной основе.
Elections for governors and State assemblies took place on 9 January 1999, elections for Nigeria's National Assembly on 20 February and presidential elections on 27 February 1999. Выборы губернаторов и ассамблей штатов состоялись 9 января 1999 года, выборы в Национальную ассамблею Нигерии - 20 февраля, а президентские выборы - 27 февраля 1999 года.
Elections: The most recent senatorial elections were held in September 2011; the next elections are due to be held in 2012 (French presidential and National Assembly). Выборы: последние выборы в сенат страны состоялись в сентябре 2011 года; следующие выборы должны состояться в 2012 году (выборы президента Франции и выборы в Национальное собрание).
Key electoral events expected in 2013 requiring the Mission's focus will include the nation-wide governorate council elections and the currently postponed Kurdistan Governorate Council elections. К числу основных ожидаемых в 2013 году и связанных с выборами событий, которые требуют внимания Миссии, относятся проводимые по всей стране выборы в советы мухафаз и отложенные в настоящее время выборы в совет Курдистана.
The elections for the Appeals Tribunal judges took place on 23 February 2012 and the elections for the Dispute Tribunal judges took place on 16 April 2012. Выборы судей Апелляционного трибунала состоялись 23 февраля 2012 года, а выборы судей Трибунала по спорам - 16 апреля 2012 года.
In some instances, contests for political power, such as elections, can trigger crises, especially where parties are factionalized along identity lines, where doubts arise about the transparency of electoral processes or where scheduled elections are arbitrarily delayed or cancelled. В ряде ситуаций кризисы может вызвать борьба за политическую власть, например выборы, особенно в тех случаях, когда стороны расколоты по принципу их идентификации, когда возникают сомнения в прозрачности избирательного процесса или когда запланированные выборы произвольно откладываются или отменяются.
Elections had recently been held in the six parliamentary constituencies of Jammu and Kashmir, as part of the general elections throughout India. В рамках общеиндийских выборов в шести парламентских избирательных округах штата Джамму и Кашмир недавно были проведены выборы.
For elections to take place as scheduled on 30 May, the Liberian Elections Commission and its international partners, including UNOMIL, must undertake myriad complex and meticulous preparations. Для того чтобы выборы состоялись, как намечалось, 30 мая, Избирательная комиссия Либерии и ее международные партнеры, включая МНООНЛ, должны проделать огромный объем сложнейшей и кропотливой работы по их подготовке.
The amended law on Parliamentary Elections adopted in 2006 states that no less than 30 percent of candidates nominated by party and coalition to elections will be women. В Законе о парламентских выборах с поправками, принятом в 2006 году, говорится, что не менее 30 процентов кандидатов, выдвигаемых партией и коалицией на выборы, должны быть женщинами.
Elections should be for existing Croatian institutions within existing electoral boundaries and they should take place simultaneously with nationwide Croatian local and regional elections scheduled for 16 March 1997. Выборы должны проводиться в существующие хорватские структуры в пределах существующих избирательных округов и должны состояться одновременно с общенациональными выборами в местные и региональные органы власти Хорватии, запланированными на 16 марта 1997 года.
Elections of State governors, originally scheduled for late 1997, will reportedly take place along with presidential elections in the third quarter of 1998. Выборы губернаторов, первоначально намеченные на конец 1997 года, предполагается провести параллельно с президентскими выборами в третьем квартале 1998 года.
Under the clause on early presidential elections, paragraph (b), early presidential elections for the post of President of the Republic shall be held extraordinarily under the administration and supervision of the current High Elections and Referendum Committee based on the current voter register. В соответствии с пунктом Ь) статьи о досрочных президентских выборах досрочные президентские выборы для замещения должности президента Республики проводятся в чрезвычайных случаях под ведением и наблюдением действующего Высокого комитета по выборам и референдумам, на основании текущих списков избирателей.
The Russian Federation carried out the so-called "presidential elections" and brought to Tskhinvali its own "observers" in an attempt to legitimize the outcomes of these "elections" and the ethnic cleansing of almost two thirds of the local population. Российская Федерация провела так называемые «президентские выборы» и привезла в Цхинвали своих собственных «наблюдателей» в попытке легитимизировать результаты этих «выборов», а также этнической чистки почти двух третей местного населения.
On 22 February, the Council issued a statement to the press, in which it welcomed the holding of presidential elections in Yemen, and congratulated the people of Yemen for the overall peaceful manner in which the elections were held and the encouraging levels of participation. 22 февраля Совет сделал заявление для печати, в котором приветствовал проведение выборов президента в Йемене и выразил народу Йемена удовлетворение по поводу того, что выборы прошли мирно, а количество принявшего в них населения было обнадеживающим.