Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
Last Sunday saw the first free parliamentary elections in Afghanistan under the new Constitution. В прошлое воскресенье в условиях действия новой конституции в Афганистане состоялись первые свободные парламентские выборы.
We welcome the holding of elections as an encouraging development for democracy in Afghanistan. Мы приветствуем состоявшиеся выборы, которые явились обнадеживающим событием в процессе построения демократии в Афганистане.
Afghanistan has completed another milestone with the successful holding of parliamentary elections. Афганистан миновал новую историческую веху: там успешно прошли парламентские выборы.
His Majesty's Government is ready to welcome international observers for the elections. Правительство Его Величества готово пригласить на выборы международных наблюдателей.
The parliamentary elections held only days ago marked a further major step leading to the establishment of proper democratic institutions in that country. Парламентские выборы, которые состоялись буквально несколько дней тому назад, ознаменовали собой еще один крупный шаг в процессе становления адекватных демократических институтов в этой стране.
Those elections stand out as a milestone in the process of democratization of the State and of society at large. Эти выборы являются важной вехой на пути демократизации государства и общества в целом.
In Croatia, we have found that direct elections for local youth councils have been important in strengthening legitimacy. Мы в Хорватии считаем, что прямые выборы в местные советы по делам молодежи важны для укрепления их легитимности.
The new elections were supervised by independent observers from the United Kingdom. Новые выборы проводились под наблюдением независимых наблюдателей из Соединенного Королевства.
It was announced shortly after our departure that the authorities were prepared to hold the elections on 12 October. Вскоре после нашего отъезда было объявлено, что власти готовы провести выборы 12 октября.
Despite the holding of elections last year, political disputes continued and the legislature had not yet approved a budget. Несмотря на состоявшиеся в прошлом году выборы, политические разногласия сохраняются, а законодательное собрание до сих пор не утвердило бюджет.
The elections were deemed by all to be democratic, free and fair. Все признали эти выборы демократическими, свободными и справедливыми.
In 2003 a Comprehensive Peace Agreement (CPA) was signed and in October 2005 the first post-conflict elections were held. В 2003 году было подписано Всеобъемлющее мирное соглашение, а в октябре 2005 года проведены первые выборы в постконфликтный период.
Do elections alone actually ensure accountability? Помогают ли выборы сами по себе обеспечить подотчетность?
According to the administering Power, elections were held in 2001 using a single constituency electoral system. По информации, представленной управляющей державой, выборы были проведены в 2001 году и вся территория представляла собой единый избирательный округ.
However, the elections are but a first step. Тем не менее выборы являются первым важным шагом.
Free and democratic elections are important, but they are only one part of the process of rebuilding the rule of law. Свободные и демократические выборы важны, но они являются лишь одной частью процесса восстановления верховенства права.
These elections are an exemplary model for Africa, in spite of certain imperfections. Эти выборы явились образцовым примером для Африки, несмотря на некоторые шероховатости.
Our thanks go to the United Nations, which worked hard to make those elections possible. Мы благодарим Организацию Объединенных Наций, которая много сделала для того, чтобы эти выборы стали возможными.
In July 2005, elections brought to power a new Government headed by Prime Minister Fouad Siniora. В июле 2005 года были проведены выборы, в результате которых к власти пришло новое правительство во главе с премьер-министром Фуадом ас-Синьорой.
At the extraordinary plenary session of 17 November 2005, elections were held for the presidency of the Tribunal. На внеочередной пленарной сессии 17 ноября 2005 года состоялись выборы Председателя Трибунала.
However, it is now doubtful that elections can take place in October. Однако сейчас есть сомнения в том, что выборы там удастся провести в октябре.
The general elections held on 30 July in the Democratic Republic of the Congo are a crucial stage in the peace process. Общие выборы, проведенные 30 июля в Демократической Республике Конго, являются ключевым этапом мирного процесса.
In February 2006, Haiti held historic, fair and democratic elections. В феврале 2006 года в Гаити прошли исторические, справедливые и демократические выборы.
My country recently held elections in a climate of tranquillity and social harmony. Недавно моя страна провела выборы в обстановке спокойствия и социальной гармонии.
In July, the Democratic Republic of the Congo held the first general elections in its troubled history. В июле Демократическая Республика Конго провела первые в своей бурной истории всеобщие выборы.