Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
The fifth step of the road map, the general elections, will be held in 2010. В 2010 году в рамках первого пункта «дорожной карты» будут проведены всеобщие выборы.
On both occasions, the Constitutional Tribunal resolved in favour, but after the elections had taken place. В обоих случаях Конституционный суд принял решения в пользу истцов, но уже после того, как выборы состоялись.
Free and fair elections are the foundation of a democracy. Основой демократии являются свободные и справедливые выборы.
The Commission has conducted four credible elections, introduced photo I.D cards and tactile balloting for the blind. Комиссия четырежды провела заслуживающие доверия выборы, ввела удостоверения личности с фотографией и систему тактильного голосования для слепых.
Legislative Assembly elections under the existing structure will be held on 23 and 24 April 2008. Выборы в Законодательную ассамблею в соответствии с существующим порядком будут проведены 23 и 24 апреля 2008 года.
Since 1964, Zambia has held peaceful presidential and general elections. С 1964 года президентские и всеобщие выборы в Замбии проходят мирно.
General elections are held within 45 days of the dissolution of the National Assembly. Всеобщие выборы были проведены в течение 45 дней после роспуска Национального собрания.
The Parliament has a lifespan of five years after which the President must dissolve it and call for general elections. Парламент избирается на пять лет, по истечении которых президент должен распустить его и назначить общие выборы.
The President has the powers to call for general elections much earlier than the stipulated five years if he/she so desires. Президент наделен полномочиями назначать общие выборы значительно раньше предусмотренного пятилетнего срока по своему усмотрению.
The next elections are scheduled for 2009. Следующие выборы намечены на 2009 год.
The Local Government elections and their term of office take place simultaneously with those of Parliament. Выборы в органы местного самоуправления проводятся одновременно с парламентскими; их члены избираются на такой же срок, что и члены парламента.
The next local government elections are scheduled for 2009. Следующие выборы в органы местного самоуправления намечены на 2009 год.
In accordance with the State Constitution, the multi-party democracy general elections will be held in 2010. В соответствии с Конституцией демократические многопартийные всеобщие выборы будут проведены в 2010 году.
In line with the Agreement, elections are to be held in 2009. В соответствии с данным Соглашением выборы должны пройти в 2009 году.
I wish to underscore the need for those elections to be free and fair. Я хотел бы подчеркнуть, что эти выборы должны быть свободными и честными.
As the candidate has the support of his national group only, the rules are satisfied and we can go ahead with elections. Так как кандидат получил поддержку только своей национальной группы, правила соблюдены, и мы можем продолжать выборы.
The upcoming elections will be an important step for their country. Будущие выборы явятся важным шагом для их страны.
Furthermore, the upcoming elections are a most important opportunity to increase ownership of Afghanistan by qualified Afghans. Кроме того, предстоящие выборы предоставят важнейшую возможность для повышения ответственности Афганистана благодаря квалифицированным афганцам.
Fair, credible and timely elections are essential to strengthening legitimacy and creating a self-sustaining Afghanistan. Справедливые, достойные доверия и своевременные выборы имеют принципиальное значение для укрепления законности и построения самодостаточного Афганистана.
The most important events ahead in the political calendar are the elections in 2009 and 2010. Наиболее важными событиями политического календаря являются предстоящие в 2009 и 2010 годах выборы.
In the past two years, a good number of African countries have successfully held democratic elections. За последние два года во многих африканских странах состоялись успешные демократические выборы.
General elections are an example of the right of everyone to participate in political life. Общие выборы являются примером реализации права каждого человека на участие в политической жизни.
All elections held during the reporting period have been monitored by international monitoring missions led by OSCE/ODIHR. Все выборы в отчетный период проходили в присутствии международных наблюдателей от ОБСЕ/БДИПЧ.
As a result, the Independent Electoral Commission postponed elections two more times, in February and November 2008. В результате независимая комиссия по выборам в феврале и ноябре 2008 года еще два раза переносила выборы.
National Electoral Board: has the mandate to organize elections, and to receive and consider complaints from various stakeholders on election related matters. Национальная избирательная комиссия уполномочена организовывать выборы и принимать и рассматривать жалобы различных заинтересованных сторон по вопросам, связанным с выборами.