Английский - русский
Перевод слова Elections
Вариант перевода Выборы

Примеры в контексте "Elections - Выборы"

Примеры: Elections - Выборы
The coming 14 April elections should be held in a similarly peaceful and transparent way. Запланированные на 14 апреля выборы должны пройти в такой же мирной и транспарентной обстановке.
The Fifth Committee consistently conducted elections to select members. Пятый комитет последовательно проводил выборы для избрания членов.
In 2004, there were elections for the Kosovo parliament. В 2004 году были проведены выборы в Скупщину Косово.
In 1994 elections were held for the Constituency Assembly. В 1994 году состоялись выборы в Учредительное собрание.
At the same time, elections were held for regional councils of the Czech Republic and municipalities. Одновременно проводились выборы в областные советы и муниципалитеты Чешской Республики.
Free and genuine elections are, in turn, the only way to establish a functioning democratic authority. Свободные и подлинные выборы в свою очередь являются единственным средством формирования организованной демократической власти.
On the subject of election observation, we agree that free and fair elections are crucial for promoting and strengthening democracies. В отношении наблюдения за выборами мы согласны с тем, что свободные и справедливые выборы имеют жизненно важное значение в поощрении и укреплении демократических систем.
We have elections at all levels. У нас проводятся выборы на всех уровнях.
Additional elections will then be needed among those councils to choose the provincial members of the legislature's upper chamber. Затем в рамках этих советов необходимо будет провести дополнительные выборы для избрания от провинций членов верхней палаты легислатуры.
The Afghans have tirelessly stressed how essential it is for elections to be free of interference and intimidation. Афганцы неустанно подчеркивают важность того, чтобы выборы были свободными от вмешательства и запугивания.
Their motto has been "disarmament first, elections later". Их лозунг - «сначала разоружение, затем выборы».
As a result, on 9 July the Management announced that the elections would be separated. В результате этого 9 июля Объединенный орган объявил о том, что выборы будут проводиться в разные сроки.
On 17 November 2001, Kosovo-wide elections were held in a generally peaceful environment. Состоявшиеся 17 ноября 2001 года в Косово общекраевые выборы прошли в целом в мирной обстановке.
To be sure, the presidential elections set for 14 April will be a moment of truth for this nascent democracy. Конечно, президентские выборы, назначенные на 14 апреля, станут моментом истины для этой нарождающейся демократии.
We believe that successful elections will certainly serve to strengthen the democratic process. Мы считаем, что успешные выборы, несомненно, послужат укреплению демократического процесса.
After the adoption of the new constitution, there will be free and fair elections, in which the people will elect leaders of their choice. После принятия новой конституции состоятся свободные и справедливые выборы, в ходе которых население страны выберет своих руководителей.
These include the establishment of an electoral commission and the drafting of a "one-off" law to govern the 2004 elections. В числе этих задач учреждение избирательной комиссии и разработка специального закона, который будет определять выборы 2004 года.
Today, I think, it was mentioned that elections are indeed supposed to take place in 2004. Сегодня, по-моему, упоминалось о том, что выборы действительно должны состояться в 2004 году.
The forthcoming elections in Ukraine would determine the country's democratic and human rights credentials. Будущие выборы в Украине покажут, в какой степени эта страна привержена ценностям демократии и прав человека.
He said the recent elections and referendum in Belarus could not be viewed in a broader context. Он говорит, что недавние выборы и референдум в Беларуси нельзя рассматривать в более широком контексте.
The elections called for under Bonn will also be a major undertaking. Выборы, предусмотренные Боннским соглашением, станут также крупным событием.
And we have seen that elections held when the rule of law is too fragile seldom lead to lasting democratic governance. И мы видели, что выборы в условиях ненадежного правопорядка редко приводят к долгосрочному демократическому правлению.
In our view, last November's province-wide elections marked a shift to a new phase in the activities of UNMIK. Полагаем, что прошедшие в ноябре прошлого года общекраевые выборы означают переход к новому этапу в деятельности МООНК.
On 14 April, we will be holding the presidential elections. 14 апреля мы проведем президентские выборы.
Nor can we fail to experience genuine satisfaction at seeing the atmosphere of peace and security that prevailed during those elections. Мы испытываем искреннее удовлетворение в связи с тем, что эти выборы проходили в атмосфере мира и безопасности.