National and international observers had deemed those elections free and fair. |
Национальные и международные наблюдатели признали эти выборы свободными и справедливыми. |
Further reform of the Election Law was an opposition demand which led the main opposition forces to boycott the January 2013 elections. |
Оппозиция потребовала дальнейшего реформирования Закона о выборах, а основные оппозиционные силы бойкотировали выборы, состоявшиеся в январе 2013 года. |
These elections were the first to be prepared and overseen by the Independent Election Commission under the 2011 amendments to the Constitution. |
Это были первые выборы, которые в соответствии с поправками к Конституции 2011 года были подготовлены независимой избирательной комиссией и проходили под ее контролем. |
The National Consensus Government was formed in December 2011 and presidential elections were held on 21 February 2012. |
В декабре 2011 года было сформировано правительство национального согласия, а 21 февраля 2012 года были проведены президентские выборы. |
The representation of women at municipal level has increased from 4% (2004 elections) to 26.5%. |
Представительство женщин на муниципальном уровне расширилось с 4 процентов (выборы 2004 года) до 26,5 процента. |
In April of that year, municipal and departmental elections were held. |
В апреле того же года состоялись муниципальные и департаментские выборы. |
There is no evidence that the elections for the FCs have put female candidates in a disadvantaged position. |
Данные о том, что выборы в ФИО ставят женщин-кандидатов в невыгодное положение, отсутствуют. |
UNDP has made a significant contribution, and in some cases elections would not have happened without its assistance. |
ПРООН вносит значительный вклад, и в некоторых случаях выборы без ее помощи не состоялись бы вообще. |
The parliamentary term of office is five years, although the Prime Minister may call elections at any time. |
Парламент созывается сроком на пять лет, хотя премьер-министр может назначить выборы в любое время. |
Direct elections are held for more than 98 per cent of villagers' committees. |
Прямые выборы проводятся для более чем 98% комитетов сельских жителей. |
Each of these elections was free, fair and credible, and there was no allegation regarding their conduct or results. |
Все эти выборы были свободными, справедливыми и заслуживающими доверия, при этом не было озвучено никаких возражений относительно их проведения или результатов. |
In 2009, the Election Commission held elections for 481 upazilla (sub-district) councils. |
В 2009 году Избирательная комиссия провела выборы в советы 481 упазилы (подокруга). |
The aforementioned law was amended in November 2009 to allow the Minister of Interior to postpone the first elections indefinitely. |
В ноябре 2009 года в вышеуказанный закон была внесена поправка, позволяющая Министру внутренних дел отложить первые выборы на неопределенный срок. |
They wield authority directly through national referenda and free elections and also delegate authority to government agencies. |
Народ осуществляет власть непосредственно через республиканский референдум и свободные выборы, а также делегирует осуществление своей власти государственным органам. |
It encouraged Zimbabwe to prepare conditions so that the upcoming elections would be conducted in a calm, transparent and free climate. |
Она призвала Зимбабве создать условия, с тем чтобы предстоящие выборы были проведены в спокойной, транспарентной и свободной обстановке. |
He noted that these elections were largely a technical success, which was testament to the authorities' better use of democratic mechanisms. |
Независимый эксперт отметил, что в целом эти выборы прошли успешно в техническом плане, что свидетельствует о прогрессе в освоении властями демократических механизмов. |
One company can influence the elections of 98 senators, 382 House members... |
Одна компания может влиять на выборы 98 сенаторов, 382 членов Палаты. |
The two elections were held successfully in March and September 2012 respectively. |
Выборы по новым правилам были с успехом проведены уже дважды, в марте и сентябре 2012 года. |
Free, democratic, pluralistic and transparent elections were organized at the national and local levels in 2009 and 2010. |
В 2009 и 2010 годах на национальном и местном уровнях были организованы свободные, демократические, плюралистичные и транспарентные единые выборы. |
On 30 January 2005, elections for the National Assembly were held. |
30 января 2005 года состоялись выборы в Национальную Ассамблею. |
Therefore, to keep the prom elections completely aboveboard, I have appointed Santana and Quinn to count the ballots. |
Поэтому, чтобы сохранить наши выборы полностью честными, я назначила Сантану и Квинн подсчитывать бюллетени. |
We need to talk about the union rep elections. |
Нам нужно обсудить выборы главы профсоюза. |
We don't need elections, we'll just use polling data. |
Нам не нужны выборы, мы просто используем данные опроса. |
In Italy, '48, we stole the elections. |
В 48-м в Италии, мы подделали выборы. |
In some cases, it's used to mean... simply periodic elections with a limited choice of rulers. |
В некоторых случаях демократия означает просто периодические выборы с ограниченным числом руководителей. |