In order for the Nigerian transition process to be credible, elections must respect a certain number of benchmarks. |
Для обеспечения доверия к переходному процессу в Нигерии выборы должны проводиться с учетом соблюдения определенного числа контрольных показателей. |
Local council elections are to take place on 5 December 1998. |
Выборы в местные советы должны состояться 5 декабря 1998 года. |
In fact, elections are due to be held in this very Hall in a few weeks time. |
По сути дела, выборы должны состояться через несколько недель в этом самом зале. |
The recent elections have confirmed this new realism. |
Недавние выборы подтвердили эту новую реальность. |
Cambodia's recently held elections have been judged free and fair. |
Недавно проведенные в Камбодже выборы были оценены как свободные и справедливые. |
It is also in this new context that in two months we shall be organizing presidential elections for the second time. |
В этом же новом контексте мы будем проводить через два месяца вторые президентские выборы. |
According to the general assessment by the international and local monitors, we had free and fair elections. |
По общей оценке международных и местных наблюдателей, в стране были проведены свободные и справедливые выборы. |
Malawi will hold general elections next year. |
В следующем году в Малави пройдут всеобщие выборы. |
Free and fair elections can be realized only through the provision of adequate resources. |
Свободные и справедливые выборы могут состояться лишь при условии предоставления надлежащих ресурсов. |
Today democratic elections are held in more than half of the African countries. |
На сегодня демократические выборы прошли более чем в половине африканских стран. |
Meanwhile, the existing CEP is attempting to complete the local assembly elections. |
Между тем нынешний ВСВ стремится завершить выборы в местные ассамблеи. |
Since my last report, and despite some difficulties, parliamentary elections were held in Albania from 29 June to 6 July. |
После представления моего последнего доклада и несмотря на ряд трудностей парламентские выборы были проведены в Албании с 29 июня по 6 июля. |
In accordance with the decision of the Meeting of States Parties, the elections will commence on 13 March 1997. |
В соответствии с решением Совещания государств-участников выборы начнутся 13 марта 1997 года. |
In early October this year, presidential elections took place in Azerbaijan. |
В начале октября этого года в Азербайджане состоялись президентские выборы. |
Successful general elections were held in September this year under the supervision of the OSCE. |
В сентябре сего года под наблюдением ОБСЕ успешно прошли общие выборы. |
This democratic process has been promoted by parliamentary elections that were declared fair and free by hundreds of international observers. |
Импульс этому демократическому процессу придали парламентские выборы, которые были объявлены справедливыми и свободными многочисленными международными наблюдателями. |
Lebanon organizes democratic elections for all its constitutional institutions, including the Parliament, the presidency of the Republic and the administrative councils. |
Ливан организует демократические выборы для всех своих конституционных институтов, включая парламент, пост президента Республики и административные советы. |
The European Union welcomes the way the presidential and parliamentary elections in the Russian republic of Chechnya were conducted. |
Европейский союз с удовлетворением отмечает то, как были проведены в российской республике Чечне президентские и парламентские выборы. |
Croatia firmly believes that the recent elections in Bosnia and Herzegovina will further contribute to lasting stability and security. |
Хорватия твердо убеждена в том, что недавно состоявшиеся выборы в Боснии и Герцеговине будут способствовать дальнейшему укреплению стабильности и безопасности. |
This follows the multiparty elections held in 1994, the first in 30 years. |
Эти выборы следуют за первыми за последние 30 лет многопартийными выборами 1994 года. |
The elections represent the free will of the voters and form a legitimate base for the new authorities. |
Эти выборы являются отражением свободного волеизъявления избирателей и обеспечивают законную основу для новых властей. |
It was thus possible for the Albanian people to hold the parliamentary elections that paved the way for the resolution of the crisis. |
Благодаря этому албанскому народу была предоставлена возможность провести парламентские выборы, которые проложили путь для разрешения кризиса. |
We have witnessed the end of conflict in Liberia and elections have taken place. |
Мы были свидетелями окончания конфликта в Либерии, и там проведены выборы. |
Following a protracted conflict, Liberia has successfully organized democratic elections with the support of the international community. |
После затяжного конфликта Либерия, при поддержке международного сообщества, успешно провела демократические выборы. |
Multiparty elections take place at regular intervals at the local government, provincial and national levels. |
На провинциальном и национальном уровнях регулярно проводятся многопартийные выборы в местные органы управления. |