Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
And people can spend an awful lot of time discussing education without ever discussing learning. Люди могут тратить ужасно много времени, обсуждая образование и при этом вообще не обсуждая обучение.
The Senegalese government spends about 40% of the state budget on education and provides free public schooling to almost 85% of all primary school age children. Сенегальское правительство тратит около 40% государственного бюджета на образование и предоставляет бесплатное государственное обучение почти 85% детей в возрасте начальной школы.
As a little girl she shared a tutor with her brother, but that stopped after it was decided that a girl didn't need any more education. Когда она была девочкой, у них с братом был один на двоих учитель, но обучение прекратилось, когда было решено, что девушке более глубокое образование ни к чему.
For youth and families, the museum's education programs include music lessons, instrument building workshops, appearances from guest musicians, and instruction in recording technologies. Для молодежи образовательные программы музея включают в себя музыкальные уроки, семинары по инструментам, выступления приглашенных музыкантов и обучение методам записи.
Susan Imel states that transformative learning may not always be a goal of education, but its importance should not be overlooked. Сюзен Имел (англ. Susan Imel) утверждает, что преобразующее обучение не всегда может быть целью образования, но не следует недооценивать его важность.
Computer literacy and broad access to the Internet open practically unlimited education possibilities for all, establishing a basis for a knowledge-based society. Обучение компьютерной грамоте и широкий доступ к Интернету открывают практически неограниченные учебные возможности для всех, создавая основу общества, основанного на знаниях.
Another type of special educational facilities are those which provide foster education substituting natural family environment to children up to 18 years of age and/or until they complete their vocational training. Другим видом специальных воспитательных учреждений являются детские воспитательные дома, заменяющие семейное окружение детям, которые не достигли 18 лет и/или не закончили свое профессионально-техническое обучение.
I actually moved here four years ago to finish my education 'cause I couldn't afford to go to CU Boulder anymore. Ну, я на самом деле переехал сюда 4 года назад, чтобы закончить университет, потому что не мог продолжать платить за обучение в университете Боулдер, штат Колорадо.
Stéphanie attended the Dutch-language Sancta Maria de Ronse school and continued her education in Collège Saint-Odile in France. Стефани начала обучение в нидерландоязычной школе Sancta Maria de Ronse, потом переехала во Францию, где некоторое время ходила в Collège Saint-Odile.
You need to start education from things that make a difference to them in their settings. Вам надо начинать обучение с того, что как-то изменит жизнь детей, живущих в таких местах.
You're telling me that Ellen Briggs funded my entire education? Вы хотите сказать, что Элен Бригс оплатила всё моё обучение?
What's the point of spending a fortune on education Стоило ли тратить целое состояние на обучение?
Rest assured, the money lavished on my education was well spent. Будь уверен, щедрые взносы на моё обучение не пропали даром.
Other projects address population and related integration of disabled persons, as well as workers' education. Другие проекты направлены на решение проблем в области народонаселения и связанных с ними проблем профессиональной реабилитации, а также на обучение работников.
UNESCO also encouraged distance education by a number of means (community radio, mobile teacher teams, mobile libraries, etc.). Она поощряет также обучение на расстоянии путем использования целого ряда средств (общинное радио, передвижные группы учителей, передвижные библиотеки и т.д.).
The Pedagogical Faculty of Pula incorporates three departments for courses in school teaching, pre-school education and Italian language and literature, attended by 47 students. Педагогический факультет в Пуле имеет три кафедры - школьное преподавание, дошкольное обучение и итальянский язык и литература, - на которых обучаются 47 студентов.
To ensure the widest possible educational opportunities for young people in Syria, education is free at the elementary, secondary, university and postgraduate levels. Для обеспечения самых широких возможностей для получения образования молодых людей в Сирии обучение является бесплатным на уровне начальной и средней школы, в университетах и аспирантуре.
Work and education rank the same, and endeavours are made to ensure that the workplaces are modern and relevant for the inmate. Выполнение работы и обучение квалифицируются одинаковым образом, и предпринимаются усилия для обеспечения того, чтобы рабочие места отвечали современным требованиям и возможностям заключенных.
education and training to increase the incorporation of energy efficiency considerations and renewable energy sources in building design обучение и подготовка для более широкого учета соображений энергоэффективности и обеспечения использования возобновляемых источников энергии при проектировании зданий
education to improve the efficiency of animal product production обучение с целью повышения эффективности производства животноводческой продукции
education on improved animal feeding practices обучение более совершенной практике кормления животных
education on alternative and/or improved animal waste processing systems обучение по альтернативным и/или усовершенствованным системам обработки отходов животноводства
education on waste reduction opportunities in residential, commercial and industrial facilities обучение по возможностям уменьшения количества отходов на жилых, коммерческих и промышленных объектах
Vehicle related taxes, road taxes, excises, investments in public transport, spatial planning, information and education Налоги на транспортные средства, дорожные налоги, акцизные сборы, капиталовложения в общественный транспорт, территориальное планирование, информационная деятельность и обучение
At Ein el-Hilweh, visually impaired children were successfully integrated into a local kindergarten and were expected to continue their education in UNRWA elementary schools in 1996/97. В Айн-эль-Хилвехе дети с расстройствами зрения успешно интегрировались в местном детском саду, и ожидалось, что они продолжат свое обучение в начальных школах БАПОР в 1996/97 учебном году.