Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
After completing his six-year apprenticeship, William decided to further his education by traveling to Scotland in 1840 to visit the famous shipyards of the Clyde. После завершения своего шестилетнего обучения Вильям Генри Вебб решил в 1840 году продолжить своё обучение путешествуя по Шотландии, чтобы посетить знаменитые верфи на реке Клайд.
In 1940, Mirzazade entered the Moscow Institute of Fine Arts, but could not complete his education there because of the beginning of the Great Patriotic War. В 1940 году Мирзазаде поступил в Московский художественный институт, но не смог окончить своё обучение из-за начавшейся Великой Отечественной войны.
Air Operational Training Command was in charge of all education of pilots between pilot training and their first flying assignments. Командование оперативной подготовкой отвечало за всё обучение пилотов между лётной подготовкой и их первыми полетами.
The second amendment proposed to authorize the state to issue up to five video lottery licenses for the primary purpose of raising revenue for education of children in public schools. Вторая поправка предлагала уполномочить штат выдавать до пяти лицензий видео лотереям, основная цель - получение прибыли за обучение детей в государственных школах.
In 1928 the Minderheitenschulgesetz (minorities school act) regulated the education of minority children in their native tongue. В 1928 году «Minderheitenschulgesetz» (Акт о школе меньшинств) регулировал обучение детей меньшинств на родном языке.
All Icelandic women who undergo abortions are required to receive counselling both prior to and following the procedure, including education about contraceptive use. Все исландские женщины, проходящие процедуру аборта, должны получить консультирование до и после процедуры, включая обучение контрацепции.
All employees of our department are the experts with the higher profile education, wide experience of practical work and trained in firms-manufacturers. Все сотрудники отдела - специалисты, имеющие высшее профильное образование, большой опыт практической работы и прошедшие обучение на фирмах-изготовителях.
However, the government is unable to adequately fund education, and parents in practice make significant payments for tuition and teacher salaries. Однако, правительство не в состоянии в полном объёме финансировать образование, и на практике родители платят за обучение детей и зарплаты учителям.
In 1926, nine years after the Russian Revolution, 21-year-old Furútan won a scholarship to the University of Moscow, where he studied education and child psychology. В 1926 году, спустя девять лет после Октябрьской революции, 21-летний Фурутан получил стипендию на обучение в Московском университете, где получил образование в области педагогики и детской психологии.
During the 1990s, the WTTC expanded the activities of the council to include education and training, air transport liberalisation, taxation, and sustainable development. На протяжении 1990-х годов WTTC планомерно расширял сферу своих исследований, включив в них такие показатели, как образование и обучение, либерализация воздушного транспорта, налогообложение и устойчивое развитие в туризме.
More than 1,000 adult education organisations are registered to provide recognised TAFE programs. Кроме того, более 1000 образовательных учреждений проводят обучение по признаваемым TAFE программам.
Poverty is one of the biggest barriers to women's and girls' education, perpetuating gender disparities in enrolment and increasing dropout rates. Нищета является одним из основных препятствий получению женщинами и девочками образования и способствует сохранению неравенства мужчин и женщин при зачислении в школу, а также росту числа учащихся, прекращающих обучение.
Additional training is essential for health-care providers and medical curriculums for basic and continued education need to be revised to be brought up to international standards. Исключительно важное значение имеет дополнительное обучение медицинского персонала; необходимо также пересмотреть программы основного и дополнительного медицинского образования, с тем чтобы привести их в соответствие с международными стандартами.
The number of women with advanced education was growing, and an increasing number of women were pursuing graduate studies in scientific and technical fields. Увеличивается количество женщин с высшим образованием, и все большее число женщин проходит обучение в аспирантуре в научно-технических областях.
Instead, the advanced economies need a medium-term plan to restore competitiveness and jobs via massive new investments in high-quality education, job training and human-capital improvements, infrastructure, and alternative/renewable energy. Вместо этого развитые экономики нуждаются в среднесрочном плане, чтобы восстановить конкурентоспособность и рабочие места через значительные новые инвестиции в высококачественное образование, обучение профессии и улучшение человеческого капитала, инфраструктуры и альтернативные источники возобновляемой энергии.
She refused to give up her studies, despite the fact that the fundamentalists battling the Algerian state back then threatened all who continued their education. Она отказалась бросать учёбу, несмотря на то, что фундаменталисты, боровшиеся тогда с Алжирским государством, угрожали всем, кто продолжал обучение.
You need to start education from things that make a difference to them in their settings. Вам надо начинать обучение с того, что как-то изменит жизнь детей, живущих в таких местах.
He was created Marquess of Newcastle-upon-Tyne and entrusted with the education of the royal couple's son, the future Charles II of England. Он был сделан маркизом Ньюкасл и ему было доверено обучение королевского наследника, в будущем - Карла II Английского.
After receiving his bachelor's degree from Elmhurst College, Blau continued his education at Columbia University, where he received his Ph.D in 1952. После получения степени бакалавра в Элмхурстском колледже Блау продолжал своё обучение в Колумбийском университете и получил степень доктора философии в 1952 году.
Mind if I come along as part of my continuing education? Не возражаешь, если я тоже приду чтобы продолжить мое обучение.
After graduating from Dongduk Girls' High School in 2012, IU decided not to pursue post-secondary education in tandem with her singing career. После окончания Dongduk Girls' High School в 2011 году IU не стала продолжать дальнейшее обучение, решив сосредоточиться на своей певческой деятельности.
Fortunately, he was able to continue his education after the war ended. Обучение он завершил после окончания войны.
Her brother Duke Francis V of Modena was largely responsible for the education of the boys and was the chief influence in their early lives. Её брат - герцог Франческо V - был в значительной степени ответственен за обучение мальчиков и оказал на них главное влияние на ранних этапе их жизни.
We created the free and compulsory education system! Мы сделали обучение бесплатным и обязательным!
A sponsor covers the expenses for the year, which includes food, board, and job education, but it is $10,000. Спонсор покрывает все расходы на год, которые включают еду, кровать и обучение, это $10,000.