| He completed his education at Baku Cooperative Technical School. | Закончил обучение в Бакинском кооперативном техникуме. |
| After education in composer faculty he could deeply synthesize acquired information with creative search. | Обучение на композиторском факультете привело его к глубокому синтезу наработанной информационной базы с творческими поисками. |
| The prince began his education at the age of seven. | Принц начал своё обучение в возрасте 7 лет. |
| Later he continued his education at the Kremenchuk Department of the Kharkiv Polytechnic Institute and the Civil Aviation Academy in Leningrad. | Продолжил обучение в Кременчугском филиале Харьковского политехнического института и в Академии гражданской авиации в Ленинграде. |
| He continued his education at St. Patrick's College in Silverstream, Wellington, New Zealand. | Продолжил обучение в колледже Святого Патрика в Сильвестреме (Веллингтон, Новая Зеландия). |
| Initially, education was informal, primarily occurring in the home. | Первоначально образование в колонии было формальным, обучение проводилось в основном на дому. |
| He received his early education in Dubai in the 1940s and 1950s and later went to Cairo for further studies. | Начальное образование получил в Дубае в 1950-1960-х годах, затем продолжил обучение в Каире. |
| Besides the opportunity costs associated with education, school fees can be very expensive, especially for poor households. | Несмотря на то, что цена возможности посещения школьного учреждения определяется образовательными структурами, оплата за обучение может быть слишком высока, особенно для семей с небольшим достатком. |
| He had little formal education and was apprenticed to the engraver Richard Cooper. | В детстве почти не получил систематического образования и был отдан на обучение гравёру Ричарду Куперу. |
| Many students continue their education in post-graduate programs. | Многие из студентов продолжают своё послевузовское обучение в аспирантуре. |
| His education was interrupted by a three-year-long service in the Soviet Army. | Обучение было прервано трёхлетней службой в Советской Армии. |
| After working for four years at Clenet Coachworks, Foose returned to the Art Center to complete his education. | Проработав четыре года в Clenet Coachworks, Фуз вернулся в Арт-центр, чтобы завершить своё обучение. |
| Since 2012, Russian New University has received education funding from the federal budget. | С 2012 года Российский новый университет ведёт приём на обучение за счёт средств федерального бюджета. |
| The education is provided in English or in Russian at the student's choice. | Обучение осуществляется на английском или русском языках по выбору студента. |
| The regional nobility, although forced to send their children to Cuzco for education, also continued to hold private property. | Местная знать пусть и обязана была отправлять своих детей в Куско на обучение, имела частную собственность. |
| Kushi was sent by the Albanian government for education at the Military Academy in Belgrade, in the Kingdom of Yugoslavia. | Куши был послан правительством Албании на обучение в Военную академию в Белграде, Югославия. |
| The educational perspective has been considerably established in the research on the Internet's impact on language education. | Образовательная перспектива была во многом создана при исследовании влияния Интернета на обучение использованию языка. |
| In the United States he learned the English language and continued his education. | В США он выучил английский язык и продолжил обучение. |
| Prince Ali began his primary education at the Islamic Educational College in Amman. | Принц Али начал обучение в Исламском Образовательном колледже в Аммане. |
| CWS program areas mainly target education and advocacy, both of which are essential components in confronting the root causes of hunger. | Программные области ВЦС в основном нацелены на обучение и пропаганду, и то и другие являются важными компонентами в противостоянии коренным причинам голода. |
| Besides, RAFMM discharges functions of normative acts development, certification, licensing, education, insurance and defence. | Помимо этого в задачи РАУФР входит разработка нормативных актов, сертификация, лицензирование, обучение, страхование и защита. |
| From the past to the future , change of art expositions, education in the Tourism. | Из прошлого в будущее», обмен художественными экспозициями, обучение в сфере туризма. |
| I fully intend to... figure out a way to pay for Hope's education. | Я полностью намереваюсь... найти способ оплатить обучение Хоуп. |
| Horse riding and primary education of riding with an experienced instructor. | Катание на лошадях и начальное обучение верховой езде, с опытным инструктором. |
| I thought you didn't like our education. | Я думал, тебе не нравится наше обучение. |