Distance education is widely used in the Pacific subregion. |
В тихоокеанском субрегионе широко используется заочное обучение. |
The traditional ordering of education, work and retirement is no longer valid. |
Традиционная последовательность - обучение, трудовая деятельность и выход на пенсию - утратила свою актуальность. |
Many of the girls surveyed believe that they would have to abandon their education once they married. |
Многие из опрошенных девушек считают, что после вступления в брак им придется прервать обучение. |
Today, 2,803 African students from almost 40 countries are benefiting from education programmes in Cuba. |
Сегодня 2803 африканских студента из почти 40 стран проходят обучение на Кубе. |
Free of charge education is carried out in the University due to the results of the entrance exams and the progress in the educational year. |
В университете на конкурсной основе осуществляется бесплатное обучение по результатам вступительных экзаменов и успеваемости за учебный год... |
Patient education plays an important role in managing this disease. |
При ведении данного заболевания важную роль играет обучение пациентов. |
More than 38,000 youths have been tested for HIV in Haiti while 30,000 are receiving family life education training. |
Более 38000 молодых людей были протестированы на ВИЧ в Гаити, а 30000 проходят обучение по подготовке к семейной жизни. |
By 28 he completed his education and became an official, worked in different provincial courts. |
К 28 годам закончил своё обучение и стал чиновником, работал в разных провинциальных судах. |
He has stated that someday he plans on finishing his college education. |
Он заявил, что планирует когда-нибудь завершить обучение. |
Promoted to lieutenant on 14 April 1795, he continued his full-time education at a private school in Woolwich. |
14 апреля 1795 года был произведён в лейтенанты, и продолжил дневное обучение в частной школе в Вулвиче. |
Our specialization is the intensive training education of management, financial planning and analysis, accounting and management accounts and banking. |
Наша специализация - интенсивное тренинговое обучение по управлению, финансовому планированию и анализу, бухгалтерскому и управленческому учету, а также банковскому делу. |
Improve quality education and increase Retention and completion |
Повышение качества образования и увеличение числа учащихся, продолжающих и заканчивающих обучение |
Students received nine years of compulsory education with full exemption of tuition and miscellaneous fees. |
Ученики получают обязательное девятилетнее образование, они полностью освобождены от платы за обучение и прочих выплат. |
Co-education in public schools was limited to primary and post-compulsory education. |
В государственных школах совместное обучение ограничивается только начальным образованием и дальнейшим обучением. |
In Poland, space research education is carried out at Warsaw University of Technology in three different faculties. |
В Польше обучение по космическим дисциплинам ведется на трех различных факультетах Варшавского технологического университета. |
Cost minimization in professional training, education and certification of employees of developer companies. |
Минимизация затрат на профессиональную подготовку, обучение и сертификацию сотрудников компаний-разработчиков. |
Therefore, it is important to provide education and counseling in this regard. |
Это показывает, как важно проводить обучение и консультации по данному вопросу. |
His education was interrupted by military service. |
Его обучение затем было прервано военной службой. |
Patient education and communication must be ongoing to sustain successful treatment plans for this lifelong disease with no early symptoms. |
Обучение пациента и регулярность визитов должны осуществляться на постоянной основе для поддержания успешного лечения на протяжении всей жизни болезни без каких-либо ранних симптомов. |
He graduated from Dartmouth College in 1863, paying for his college education by teaching part-time. |
В 1863 году окончил Дартмутский колледж, оплачивая обучение в нём, преподавая на полставки. |
The British International Schools provide education for children of Russian and foreign citizens. |
Британская международная школа предоставляет обучение детям российских и иностранных граждан. |
For those who want to successfully invest in education of their children even today... |
Для тех, кто хочет успешно инвестировать в обучение своих детей уже сегодня... |
Softline e-learning () - provides distance education by means of new information technologies and multimedia systems. |
Softline e-learning () - дистанционное обучение на основе новых информационных технологий и систем мультимедиа. |
After finishing high school in Bahrain in 1977, al-Khawaja traveled to the UK to continue his further education. |
После окончания средней школы в Бахрейне в 1977 году Абдулхади аль-Хаваджа отправился в Великобританию, чтобы продолжить своё обучение. |
His education was interrupted in 1916, when he contracted tuberculosis, and he was sent to Bad Kreuznach to recuperate. |
Его обучение прервалось в 1916 году, когда он подхватил туберкулёз и был отправлен в Бад-Кройцнах на выздоровление. |