Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
Education has been targeted as a national objective, leading to a redoubling of efforts to eradicate illiteracy. В области образования обучение становится национальной задачей, что позволяет удвоить усилия по искоренению неграмотности.
The teaching method used is the Adult Education Programme. Обучение ведется на основе Программы обучения для взрослых.
Education must train and teach people in accordance with their opportunities in life...? ". Образование должно обеспечивать подготовку и обучение людей в соответствии с теми возможностями, которые предоставляет им жизнь...".
Education and training sessions and awareness and information workshops are being organized in this connection. В этих целях организованы просвещение и обучение, а также семинары по разъяснению и информированию.
The Koech Report recommended Totally Integrated Quality Education and Training (TIQET). Доклад Коеча рекомендовал ввести абсолютно интегрированное качественное образование и обучение (АИКОО).
Education that empowers consumers, including women and young people, to make responsible decisions is essential to changing consumer behaviour. Для изменения поведения потребителей настоятельно требуется обучение, открывающее потребителям, в том числе женщинам и молодежи, возможность принимать ответственные решения.
Education about children's rights is supported by special information for certain vocational groups, parents and children. Обучение по правам ребенка осуществляется путем предоставления конкретной информации отдельным группам специалистов, родителям и детям.
Education in the Crimean Tatar language remained limited. Обучение на крымско-татарском языке по-прежнему ведется в ограниченных масштабах.
Education in schools run by local bodies and private aided institutions is also mostly free. Обучение в школах, находящихся в ведении местных органов и частных учреждений, получающих государственную помощь, также преимущественно бесплатное.
Education in the Republic is provided in 5 languages: Kazakh, Russian, Uyghur, Uzbek and Tajik. В Республике обучение ведется на 5 языках: казахском, русском, уйгурском, узбекском и таджикском.
Education at an adult college can lead to eligibility for admission to a college or university. Обучение в колледже для взрослых является основой для получения права на поступление в колледж или университет.
Education and training regarding the Convention is constantly being intensified with the support of UN organizations. При поддержке организаций системы ООН постоянно совершенствуются обучение и подготовка кадров в связи с осуществлением Конвенции.
Education in human rights was also offered. Также проводится обучение по правам человека.
Education was therefore discontinued and disrupted in many villages. Поэтому во многих деревнях обучение детей было прервано.
In 2010, UNICEF stated that the Ministry of Education has routinely facilitated teen mothers' return to school. В 2010 году ЮНИСЕФ заявил, что Министерство образования на постоянной основе помогает молодым матерям возобновить школьное обучение.
Education, training and innovation are the pillars of our economic, social and environmental development. Образование, профессиональное обучение и инновации являются основными элементами нашего экономического, социального и экологического развития.
The Ministry of Education had not ruled out the possibility that mother-tongue tuition could contribute to the academic success of bilingual children. Министерство образования не исключает возможности того, что обучение родному языку может способствовать повышению успеваемости двуязычных детей.
Education, training and continuous learning are central pillars of the right to work. Образование, профессиональное и непрерывное обучение являются основными компонентами права на труд.
Education and training were also available to all, and UNESCO had acknowledged the country's success in eradicating illiteracy. Образование и профессиональное обучение также доступны для всех, и ЮНЕСКО признала достижения страны в ликвидации неграмотности.
Education in Malawi is therefore still not totally free but only fee-free. Таким образом, образование все еще не является полностью бесплатным, не взимается лишь плата за обучение.
Education and family life, aimed at protecting families through various training activities, constitutes one of the components of the above policy. Одной из составляющих этой политики является обучение принципам семейной жизни, направленное на защиту семьи.
Education in the pre-school class shall stimulate every child's development and learning and provide a solid foundation for future schooling. Образование, получаемое в дошкольных классах, стимулирует развитие и обучение каждого ребенка и создает прочную основу для последующей учебы в школе.
The academic secondary school has four grades, with certain exceptions specified in the Act on Public Education. Обучение в общеобразовательных средних школах продолжается четыре года с учетом исключений, оговоренных в Законе о государственном образовании.
Education and leadership training will drive the new thinking that will be a major force behind changes to environmental policy-making in the region. Образование и обучение навыкам лидерства будут способствовать формированию нового образа мышления, который станет основной движущей силой перемен в сфере разработки экологической политики в регионе.
Education and training in democracy and governance просвещение и обучение в области демократии и государственного управления;