Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
Education leading to a qualification in a polytechnic is free of charge. Обучение с целью получения политехнического диплома является бесплатным.
Education until the eighth grade is compulsory in the Republic of Armenia. В Республике Армения обучение до восьмого класса является обязательным.
Education has been completely free in every educational institution since March 1959 by the Cabinet Decision on abolishing tuition fees. В соответствии с постановлением Кабинета министров об отмене платы за обучение с марта 1957 года обучение в любом учебном заведении является полностью бесплатным.
Education at a public upper secondary school is free of charge. Обучение в государственной старшей средней школе является бесплатным.
Education and care are provided in these institutions. Эти учреждения обеспечивают обучение и уход.
Education on health issues is also provided through news papers and TVs. Обучение в этой области также проводится через газеты и телевидение.
Education on household budget planning has also been provided so that farmers may be freed from financial burdens. Для освобождения фермеров от финансового бремени организуется обучение по планированию бюджета домашних хозяйств.
Education and training of this type is also organized by workers' vocational centres. Обучение и подготовка такого рода организуются и в центрах профессионально-технической подготовки.
Education is also important, together with regular monitoring and checking of the use of these facilities. Важное значение имеет также обучение наряду с регулярным мониторингом и проверкой использования этих средств.
Education in regional languages was a matter of choice. Обучение на региональных языках является вопросом выбора.
Education must be provided in accordance with the renewed foundation at the latest on 1 August 2011. Обучение в соответствии с обновленными программами должно быть начато не позднее 1 августа 2011 года.
The devotion of one session of the International Conference on Education to the theme "Teaching tolerance through a dialogue of cultures". Посвятить проведение Международной конференции по образованию теме "Обучение толерантности через диалог культур".
Technical and vocational training is provided at the two government comprehensive secondary schools and at the Gibraltar College of Further Education. Профессионально-техническое обучение ведется в двух государственных общеобразовательных средних школах и в гибралтарском колледже повышения квалификации.
Education at school will put a special focus on the training in IT and communications technology. В школьном образовании особый упор будет сделан на обучение ИТ и коммуникационным технологиям.
They are obliged to provide teaching in accordance with the provisions of the Education Act and the national curriculum. Они обязаны обеспечивать обучение в соответствии с положениями Закона об образовании и общенациональными учебными программами.
Similarly, Vocational Education and Training has developed a policy to allow women who fall pregnant to continue with technical training. Аналогичным образом, Департамент профессионально-технического образования разработал правила, позволяющие забеременевшим женщинам продолжать техническое обучение.
Education enrolment had expanded, but completion rates had lagged. Расширился охват образованием, но отстает процент закончивших обучение.
The National Board of Education grants state subsidies for instruction and training to immigrants. Национальный совет по вопросам образования выделяет государственные субсидии на обучение и подготовку иммигрантов.
Education is not just school enrolment. Образование - это не только школьное обучение.
The Education Initiative has also been organizing train-the-trainers events on the IFRS for SMEs. В рамках этой инициативы было организовано обучение инструкторов применению МСФО для МСП.
Education for Roma mayors is provided by certain universities. В некоторых университетах организовано обучение для мэров из числа рома.
Education of judges at the Academy is organized in coordination with Judicial-Legal Council and Judges Selection Committee. Обучение судей в Академии организовано по согласованию с Судебно-правовым советом и Комитетом по избранию судей.
These include civil service Leave Passage Allowance and Education Allowance. Это включает отпускное денежное содержание и пособие на обучение.
Distance Education run by the public Universities has contributed to more enrolment for females. Расширению охвата образованием девушек способствует дистанционное обучение, которое проводят государственные университеты.
Education should develop closer relations with the outside world with the aim of opening up educational facilities to society. Обучение должно содействовать налаживанию тесных связей с внешним миром с целью обеспечения открытости учебных заведений для общества.