Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Учебный

Примеры в контексте "Education - Учебный"

Примеры: Education - Учебный
Programmes to mainstream children with disabilities in regular education are being expanded to cover all governorates. Сфера действия программ, призванных обеспечить включение детей с ограниченными возможностями в обычный учебный процесс, расширена на все провинции.
Six regional trainings have been conducted for secondary school teachers on gender mainstreaming in the education process. Были проведены шесть региональных учебных семинаров для ознакомления преподавательского состава средних школ с всеобъемлющим включением гендерной тематики в учебный процесс.
In addition, each regional education authority develops priority policies in keeping with local needs. Кроме того, каждый учебный округ разрабатывает свою приоритетную учебную политику применительно к местным потребностям.
We have established an education city, where our major universities operate branches. Мы создали учебный городок, где сосредоточены филиалы всех наших крупнейших университетов.
There will also be a multimedia education centre, which will offer visitors an opportunity to learn about the diverse work of the United Nations. В павильоне будет также размещен мультимедийный учебный центр, который даст посетителям возможность ознакомиться с разнообразной работой Организации Объединенных Наций.
Lack of heating in winter has caused the interruption of education process at schools and universities (at least for three months). Зимой из-за отсутствия отопления учебный процесс в школах и университетах прерывался (по меньшей мере на три месяца).
It stressed the importance of involving children much more in the education process and of giving them skills. Она подчеркнула значение более активного вовлечения детей в учебный процесс и привития им необходимых навыков.
The Committee recommends to the State party to continue its efforts to promote inclusive education and to expand and strengthen community-based rehabilitation projects. Комитет рекомендует государству-участнику продолжить свои усилия по поощрению интеграции детей-инвалидов в нормальный учебный процесс, а также расширить и укрепить реабилитационные проекты на базе общин.
(b) Drug education video. Ь) Учебный видеофильм о наркотиках.
All juveniles are involved in the education process. Все несовершеннолетние вовлечены в учебный процесс.
An environmental education module was produced for primary school teachers. Создан учебный модуль по проблематике окружающей среды для преподавателей начальных школ.
Emphasis is placed on integrating gender equality into education curriculum and improving teaching staffs' gender-awareness. Упор делается на включение вопросов гендерного равенства в учебный план и повышение осведомленности преподавательского состава в гендерной тематике.
Courses for supplementing elementary education last one school year. Срок обучения на курсах дополнительного начального образования составляет один учебный год.
Source: Annual education census book 2003/2004. Источник: Ежегодный статистический бюллетень Министерства образования за 2003/2004 учебный год.
All minors released from detention are placed in general education or vocational training. Также, все несовершеннолетние из мест лишения свободы вовлечены в учебный процесс по общему и профессиональному обучению.
The foundation has set up a special teaching centre to provide supplementary education, including for inmates of children's homes. Фондом был создан специальный педагогический Учебный центр, призванный дать дополнительное образование, в том числе и воспитанникам детских домов.
In addition to nursing skills, the curriculum should include education about human rights and the promotion of greater legal awareness. Помимо медицинских предметов учебный план должен включать изучение прав человека и содействовать большей правовой осведомленности.
Judicial Training Centre of Montenegro is also doing continuous education in judiciary bodies. Учебный центр подготовки судей в Черногории постоянно занимается образованием судей.
Number of pupils enrolled in pre-school education, disaggregated by geographical area Число учащихся в системе дошкольного образования с разбивкой по географическим районам и признаку пола (учебный год 2003/04)
Early education for children of age 3 was introduced as a pilot project in that year. Дошкольное образование для детей трехлетнего возраста было введено в качестве эксперимента на основании пилотного проекта на 1998/99 учебный год.
Free of charge education is carried out in the University due to the results of the entrance exams and the progress in the educational year. В университете на конкурсной основе осуществляется бесплатное обучение по результатам вступительных экзаменов и успеваемости за учебный год...
Broadly considered, the only available figures on adult education are for the academic year 1991/92. Данные об образовании взрослого населения имеются лишь за 1991/92 учебный год.
Throughout the educational system the teaching process is based on the principles of continuity, unity and universality - from pre-school to post-graduate education. Учебный процесс во всей системе образования строится на принципах непрерывности, единства, всеобщности - от дошкольничества до последипломного образования.
A multicultural education programme had been introduced in secondary schools and should soon be followed by a special teacher-training course at universities. В средних школах была введена программа совместного обучения представителей многих культур, и в ближайшее время будет организован в университетах специальный учебный курс для преподавателей.
Thus, the curriculum is intended to serve as a guide to the technical content of the education of the professional accountant. Таким образом, учебный план должен стать руководством по техническим аспектам обучения профессионального бухгалтера.