Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
However, education remained free of charge in the public establishments, where the most brilliant students received scholarships. Однако в государственных заведениях обучение остается бесплатным, а наиболее способным учащимся выплачиваются стипендии.
For older Singaporean women, a huge investment was being made in skills retraining and lifelong education. Для более старших сингапурских женщин делаются крупные инвестиции в профессиональную переподготовку и обучение на протяжении всей жизни.
Peer education also contributed to the empowerment of youth in the communities. Групповое обучение по интересам способствовало также осознанию и реализации прав молодежи в общинах48.
The Committee is concerned that the number of years of compulsory education under existing provisions is insufficient. Комитет выражает озабоченность недостаточным количеством лет, отведенным в рамках действующих положений на обязательное обучение.
Racism is addressed in all of these programmes and education is achieved through the sharing of personal experience. В рамках всех этих мероприятий рассматриваются вопросы, связанные с расизмом, и обучение обеспечивается за счет обмена участниками своим индивидуальным опытом.
We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development. Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.
The Network agreed that education and information exchange were key elements for an effective ecosystem approach. Сеть согласилась, что ключевыми элементами, обеспечивающими эффективность экосистемного подхода, являются обучение и обмен информацией.
These projects included retraining, personal guidance and education of the Roma youth. Этими проектами предусматриваются профессиональная переподготовка, персональное консультирование и обучение молодежи рома.
Universities offer the opportunity to acquire a university education and an academic title. Обучение в университетах дает возможность получить университетское образование и ученую степень.
In schools other than State schools education can be provided for payment. Обучение в негосударственных школах может осуществляться за плату.
Community Schools promotes parent and community involvement in education and provides enriched programming to help students achieve success and stay in school. Общинные школы поощряют участие родителей и представителей общин в процессе образования и предлагают качественные программы, помогающие учащимся добиться успехов и продолжить обучение в школе.
Ending discrimination against girls in education is crucial to social development. Обучение девочек является не только одним из основных прав человека, но и главным вопросом развития человека.
In the area of education, Benin is providing free schooling to rural girls whose parents cannot afford the fees. В том что касается образования, то в сельских районах Бенина девочки, родители которых не могут платить за их образование, имеют право на бесплатное школьное обучение.
Elementary education of 6 years is completed at eleven years of age. Начальное шестилетнее обучение заканчивается в возрасте 11 лет.
The final group brings together actions related to catch-up classes and education for young people and adults, physical education, sports and special education, which together absorb only 2.9 per cent of expenditures in the field of education. Последнее направление охватывает специальные курсы для получения требуемого уровня образования молодых людей и взрослых, физическую подготовку и спорт и специальное обучение, на что в общей сложности приходится лишь 2,9% расходов в области образования.
This will make it possible to fully make the transition to a compulsory 12-year education programme. Это позволит полностью завершить переход на 12-летнее обучение.
Broadcast education on common medical knowledge about health management is also offered. Также осуществляется телевизионное обучение по общим вопросам медицинского ухода.
It also appears that education for refugee children in their language is available only in those municipalities which can provide sufficient resources. Представляется также, что обучение детей-беженцев на их собственном языке осуществляется лишь в тех муниципалитетах, которые могут выделить достаточные ресурсы.
Bilingual education appears to offer a solution to the problem of dropouts and low educational attainment among indigenous children. Обучение на двух языках позволяет решить проблему исключения из школы и низкого уровня посещаемости среди детей коренных народов.
Parents were receiving education on such issues as nutrition, sanitation and positive childcare practices. Родители проходят обучение по таким вопросам, как питание, санитария и положительные методы ухода за детьми.
The project funds girls' education from primary school through the first three years of junior secondary school. В рамках этого проекта финансируется обучение девочек, окончивших начальную школу, в течение первых трех лет в средней школе.
As a result, he had to meet the full cost of school education in a religious school. В результате этого он был вынужден полностью оплатить обучение в религиозной школе.
Free education is offered to students from kindergarten up to tertiary level. Обучение на всех уровнях - от детского сада до высших учебных заведений - бесплатное.
Career education in the elementary school does not mean using young children to perform labour that ultimately opens the door for economic exploitation. Обучение профессии в начальной школе не означает того, что дети будут использоваться для выполнения работ, которые в итоге откроют возможности их экономической эксплуатации.
The guarantee of freedom of religion and conscience precludes all forms of compulsory religious education. В соответствии с гарантиями свободы вероисповедания и совести любое религиозное обучение не может быть обязательным.