Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
B. Education and training of policy makers, В. Обучение и подготовка руководителей директивных органов, управляющих
The topic will also be covered in the new discrete subject "Civic Education", which will be available from September 1998. Эта тематика также будет затрагиваться и в рамках нового отдельного предмета "Гражданское обучение", который начнет преподаваться с сентября 1998 года.
Education is free in State schools, although tuition fees may be charged to those who can afford them. Обучение в государственных учебных заведениях бесплатное с учетом возможности взимания платы с тех, кто в состоянии ее заплатить.
Education in the meaning of individual and collective responsibilities; обучение по вопросам, касающимся индивидуальных и коллективных обязанностей;
Education was not offered in Kyrgyz, Moldovan or Uzbek because there had been no request for it from those nationalities. Обучение, однако, не ведется на киргизском, молдавском и узбекском языках ввиду отсутствия запросов со стороны представителей этих национальностей.
1995 Impact of Religious Values on Girls' Education and Development (international conference with Professor Carol Gilligen) 1995 год «Влияние религиозных ценностей на обучение и развитие девочек» (международная конференция с участием профессора Кэрол Джиллиджен)
a Education provided by elementary or special school. а Обучение в начальной или специальной школе.
Financial support for the implementation of project entitled "Distance Education as a Tool for Development" финансовая поддержка в деле осуществления проекта, озаглавленного «Дистанционное обучение как инструмент развития»;
Education and training of police officers and judges Обучение и профессиональная подготовка полицейских и судей
Education introduced during the colonial times merged religious conversion and formal schooling with English as the language of instruction. В колониальную эпоху получение формального образования обычно предполагало обращение в ту или иную веру и обучение на английском языке.
The Education Act also gives adults who have not graduated from secondary school the right to receive free literacy and training services leading to a diploma. Закон об образовании предоставляет также взрослым лицам, не окончившим среднюю школу, право на бесплатное обучение грамоте и подготовку, позволяющую получить соответствующий аттестат.
Education and learning in Kuwait are subject to the most stringent criteria of planning and study, utilizing different bases and directives to ensure positive outcomes in supporting the educational institutions. Образование и обучение в Кувейте являются предметом самых строгих критериев планирования и проведения исследований, с использованием различных оснований и директив для обеспечения положительных результатов при оказании поддержки учебным заведениям.
Since the early 1990s the Commonwealth has permitted universities to charge fees for postgraduate courses other than the Graduate Diploma of Education. С начала 90-х годов федеральное правительство разрешило университетам взимать плату за обучение в аспирантурах, за исключением случаев обучения с целью получения диплома по специальности.
The Ministry of Education and Youth also pays the school fees for those who are unable to do so until they leave school. Кроме того, Министерство образования и по делам молодежи оплачивает обучение тех учащихся, которые не в состоянии его оплачивать, вплоть до окончания школы.
Training and Education - self tuition, simulation, electronic manuals Профессиональное обучение и образование - самообразование, имитационное моделирование, электронные учебники
As for disabled students, a legal foundation for the provision of services for children with special needs was established under the Education Act 1961. Что касается детей-инвалидов, то правовые основы, регулирующие обучение детей с особыми потребностями, определяются Законом 1961 года об образовании.
Only 3% continue up to High Education and less than 1% reach University. Только З процента детей продолжают обучение в старших классах, и менее 1 процента поступают в университет.
(a) Education and teaching Languages in Luxembourg а) Образование и обучение: языки в Люксембурге
Ministry of Education figures for 2009 show that there were 3,773 schools, of which 1,167 taught in ethnic minority languages. По данным Минобразования в 2009 году всего функционировали 3773 школы, из которых в 1167 обучение ведется на языках национальных меньшинств.
UNRWA provided in-service training through the UNRWA/UNESCO Institute of Education to promote and improve the professional competencies of Agency teachers, head teachers and school supervisors. Через Педагогический институт БАПОР/ЮНЕСКО БАПОР осуществляло обучение без отрыва от работы для развития и повышения профессиональной компетентности работающих в Агентстве преподавателей, завучей и директоров школ.
B. Education and training of policy makers, В. Обучение и подготовка руководителей директивных органов, управляющих
The topic will also be covered in the new discrete subject "Civic Education", which will be available from September 1998. Эта тематика также будет затрагиваться и в рамках нового отдельного предмета "Гражданское обучение", который начнет преподаваться с сентября 1998 года.
Education is free in State schools, although tuition fees may be charged to those who can afford them. Обучение в государственных учебных заведениях бесплатное с учетом возможности взимания платы с тех, кто в состоянии ее заплатить.
Education in the meaning of individual and collective responsibilities; обучение по вопросам, касающимся индивидуальных и коллективных обязанностей;
Education was not offered in Kyrgyz, Moldovan or Uzbek because there had been no request for it from those nationalities. Обучение, однако, не ведется на киргизском, молдавском и узбекском языках ввиду отсутствия запросов со стороны представителей этих национальностей.