Примеры в контексте "Education - Школы"

Примеры: Education - Школы
UNDP noted that quality remained a challenge in primary education. ПРООН отметила, что качество образования по-прежнему остается одной из проблем начальной школы.
In addition, general academic secondary schools prepare students for tertiary education. Кроме того, общеобразовательные академические средние школы готовят учащихся к поступлению в высшие учебные заведения.
The formal education system admits children of indigenous minorities without distinction. Дети, принадлежащие к коренным меньшинствам, принимаются в школы системы формального образования без каких-либо различий.
Secondary and tertiary education enrollment did not increase proportionally because payment is still required for attendance. Пропорционального увеличения числа учащихся средней школы и студентов высших учебных заведений отмечено не было, поскольку это обучение по-прежнему является платным.
Some human rights education materials are reported to be available for the schools. Как сообщается, школы имеют доступ к некоторым материалам для просветительской работы в области прав человека.
The Government has also taken the welcome step of providing free primary school education. В связи с вопросом об образовании стоит также упомянуть о благотворном шаге правительства, выразившемся в предоставлении бесплатного школьного обучения на уровне начальной школы.
All primary schools are registered under particular education authorities, which maintain and operate them. Все начальные школы закрепляются за определённым руководящим органом системы образования, который отвечает за функционирование этих школ и управление ими.
It also means that schools must be equipped to deliver quality education. Это означает также, что школы должны быть оборудованы для того, чтобы обеспечивать качественное обучение.
Therefore, only post-secondary education is accounted as investment in human capital formation. Таким образом, только образование по окончании средней школы учитывается как инвестиции в формирование человеческого капитала.
Decreased education expenditure could jeopardize progress made by many developing countries in increasing enrolment levels since 2000. Сокращенные расходы на образование могут поставить под угрозу прогресс, достигнутый многими развивающимися странами с 2000 года в деле повышения уровней зачисления в школы.
They also conduct both in school and out of school peer education. Они также проводят просветительскую работу среди сверстников как в школе, так и вне школы.
School-based peer education has been initiated in selected schools. З) В отдельных школах организовано взаимное просвещение среди сверстников на базе школы.
Few schools have facilities for their continuous education. Лишь некоторые школы имеют возможности для их интеграции в процесс непрерывного образования.
In general education, this meant the upper secondary schools. В системе общего образования это в первую очередь затрагивает старшие классы средней школы.
One-class schools have been established to enable female dropouts to complete their regular education. Были созданы школы одного класса для женщин с целью дать возможность женщинам, бросившим школу, завершить начальное образование.
Compulsory education in Japan involves six years of elementary education and three years of lower secondary school education. Обязательное образование в Японии предполагает шесть лет начального образования и три года обучения в младших классах средней школы.
The framework encompasses early childhood education up to Form 7 inclusive of special education and technical and vocational education and training. Рамочная программа охватывает период с раннего детства по 7-й класс школы включительно; согласно программе учащимся предоставляется, в частности, специальное образование и профессионально-техническое обучение, а также обучение на подготовительных курсах.
The result of the multicultural education project was used in the new Framework Education Program for elementary education. Результаты проекта в сфере многокультурного образования были использованы в новой рамочной учебной программе для учеников начальной школы.
Significant numbers of adult education schools have been established as an advanced education stage. Созданы многочисленные школы для более продвинутого обучения взрослых.
Alienation, social exclusion and physical abuse are present throughout all levels of education, from primary to university education. Отчуждение, исключение из общества и физическое насилие существуют на всех уровнях образования: от начальной школы до университетов.
Improving quality education should go beyond primary school and focus equally on secondary and tertiary education. Повышение качества образования должно выходить за рамки начальной школы и опираться в равной мере на среднее и высшее образование.
Madrassas followed the same basic curriculum as general education institutions, with the added component of Islamic education. Школы медресе используют ту же базовую школьную программу, что и обычные учебные заведения, добавляя компонент исламского образования.
In this education model, the schools provide secular education following the national curricula of each country in which they are established. В рамках этой модели образования школы обеспечивают светское образование в соответствии с национальной программой в каждой стране, где они создаются.
Primary and secondary schools may organise elementary education for persons who have not completed elementary education. Начальные и средние школы могут организовать получение начального образования лицами с незаконченным начальным образованием.
As inclusive education is not guaranteed, the special education system remains an all too frequent option for children with disabilities. Инклюзивное образование не гарантировано, и дети-инвалиды до сих пор слишком часто помещаются в специализированные школы.