Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Обучение

Примеры в контексте "Education - Обучение"

Примеры: Education - Обучение
Outside of Burgenland, (additional) mother tongue education is also offered in different Romani variants and depending on demand and resources. За пределами Бургенланда (дополнительное) обучение на родном языке также обеспечивается с изучением различных диалектов цыганского языка в зависимости от наличия спроса и ресурсов.
For development, we have integrated women's education into our State policy. В нашей стране обучение женщин является частью государственной политики в сфере развития.
In addition, many young girls who become pregnant are forced to discontinue their education. Кроме того, многие забеременевшие молодые девушки вынуждены прекращать обучение.
The aim of the task force is to promote the constitutional right to education in the mother tongues of pupils. Цель Целевой группы заключается в обеспечении осуществления конституционного права на обучение на родном языке.
The intensive education and advocacy needed for a successful programme have therefore been available for the past year only. Таким образом, интенсивное обучение и пропаганда, необходимые для успешной реализации программы, осуществлялись только в течение последнего года.
In principle, education in state universities is free of charge as well. В принципе обучение в государственных университетах также является бесплатным.
Under the law and normative acts, there shall be no restrictions to education for persons belonging to minorities, including the Roma. Согласно законам и нормативным актам не допускаются ограничения на обучение лиц, принадлежащих к меньшинствам, включая народность рома.
High school education is free in all public high schools. Обучение в старших классах является бесплатным во всех государственных школах.
This project updates the statistical system for monitoring discrimination and provides permanent education of the authorities in charge. Этот проект предусматривает обновление статистической системы для контроля за дискриминацией и непрерывное обучение сотрудников соответствующих органов.
Special education is organized according to the type of disability of the child. Специальное обучение организуется в зависимости от характера инвалидности ребенка.
In 2011, UNCT stated that less than one third of children fully completed primary education. В 2011 году СГООН указала, что менее трети детей заканчивают полное обучение в начальной школе.
More funds had been allocated to education with emphasis on training and the building of schools across the country. В сфере образования был увеличен бюджет и сделан упор на обучение и создание школ по всей стране.
It has further stressed that inclusive education must be the goal of educating children with disabilities. Комитет также подчеркнул, что обучение детей-инвалидов должно служить цели обеспечения всеобщего образования.
The Committee recommends that the State party significantly increase the funding of the public education system and to ensure the effective abolition of school fees. Комитет рекомендует государству-участнику значительно увеличить объем финансирования системы государственного образования и обеспечить эффективную отмену платы за школьное обучение.
Internal and external continuous education in humanitarian law is estimated at CFAF 100,000,000. Внутренние и внешние расходы на обучение по вопросам гуманитарного права оцениваются в 100000000 франков КФА.
Investing in early childhood education can also help to improve subsequent learning achievement. Инвестиции в обучение в раннем детском возрасте также могут содействовать дальнейшим успехам в учебе.
Non-formal training remains an important complement to the formal education system. Неформальное обучение остается важным дополнением к официальной системе образования.
Making the schools cost free, while providing a quality education to all children must be a priority. В первоочередном порядке необходимо отменить плату за обучение при обеспечении качественного образования для всех детей.
School fees as well as the need to care for younger children also often prevent girls from pursuing primary education. Кроме того, расходы на обучение и необходимость ухаживать за младшими детьми часто не позволяют девочкам получать начальное образование.
(b) An online discussion on the theme "Gender equality, education and training". Ь) онлайновое обсуждение по теме «Гендерное равенство, образование и обучение».
Rigorous training and education have been offered in order to boost their capacity and build their confidence. Организуются комплексная подготовка и обучение в целях укрепления их потенциала и уверенности в себе.
General education has been the first step in establishing contacts between the Government and public organizations. Общее обучение стало первым шагом в налаживании контактов между государством и общественными организациями.
Promotion of women's invention, invention education Поощрение изобретательства среди женщин, обучение в сфере работы с изобретениями
Apparently, the National University of Rwanda has added civic and peace education on its curriculum. Имеется информация о том, что Национальный университет Руанды включил в свои учебные программы обучение по вопросам гражданственности и мира.
According to the same draft amendments, the landowners in rural areas would receive special subsidies for vocational education. Согласно тому же проекту поправок, землевладельцы в сельских районах получат специальные субсидии на профессиональное обучение.