Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономики

Примеры в контексте "Economic - Экономики"

Примеры: Economic - Экономики
Post-war economic growth and material prosperity in the West did not satisfy the desires of everybody. Послевоенный рост экономики и материального благосотояния на Западе не удовлетворял желаний каждого.
Too many countries seem to be focused more on political outcomes than on economic performance. Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики.
The economic historian Harold James notes that the countries that turned toward aggressive militarism in the 1930s had previously been large suppliers of emigrants. Специалист по истории экономики Гарольд Джеймс отмечает, что страны, ставшие на путь агрессивного милитаризма в 1930-х годах, были до этого крупнейшими «поставщиками» эмигрантов.
These loans substantially increased the economic growth and structural readjustments of the Chinese economy. Все эти кредиты существенно увеличили экономический рост и структурную перестройку китайской экономики.
Uzbekistan is doing a lot for the formation of the open market economy and actively participating multilateral international economic cooperation. Узбекистан проводит большую работу по формированию открытой рыночной экономики, и активно включился в многостороннее международное экономическое сотрудничество.
The abandonment of the controlled economy provoked a frightful economic catastrophe. Отказ от контролируемой экономики спровоцировал катастрофу.
Secondly, increased energy efficiency leads to increased economic growth, which pulls up energy use in the whole economy. Во-вторых, повышенная энергоэффективность приводит к экономическому росту, что тянет за собой рост энергопотребления в рамках всей экономики.
Its purpose is to ensure a healthy Canadian economy by developing policies of sound economic management and providing expert advice to the government. Министерство финансов Канады отвечает за обеспечение здоровой экономики Канады путём разработки политики эффективного экономического управления и предоставления экспертных консультаций правительству.
His early career includes economic research at Swedish institutions including the Ministry of Finance, Stockholm University and Research Institute of Industrial Economics. На раннем этапе своей карьеры занимался экономическими исследованиями в ряде шведских учреждений, в частности, в Министерстве финансов, Стокгольмском университете и Институте исследований экономики промышленности в Стокгольме.
Singapore's economic strategy produced real growth averaging 8.0% from 1960 to 1999. Экономическая стратегия Сингапура давала реальный рост экономики в среднем на 8,0 % с 1960 по 1999 год.
The Fund eventually backed down, leading to a rapid and robust economic recovery. Фонд, в конечном итоге, уступил, что привело к стремительному и уверенному восстановлению экономики.
Since the 2008 financial crisis, we have wasted far too much energy trying to return to the days of rapid economic expansion. После финансового кризиса 2008 года мы потратили слишком много энергии на попытки вернуться в период быстрого расширения экономики.
The world could actually enhance economic output and welfare by pursuing a path of mitigation. Фактически мир мог бы увеличить производительность экономики и благосостояние, следуя по пути уменьшения воздействия.
The economic outcome of war could well depend on the diplomatic context. Исход войны в плане экономики может в значительной степени зависеть от дипломатического контекста.
Austria's economic success and political stability after World War II was premised on a system of social partnership. Успехи Австрии в области экономики и политическая стабильность после второй мировой войны основывались на системе социального партнерства.
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием.
In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production. В теории, проводимые одновременно бюджетная консолидация и реформа предложения способствуют восстановлению экономики, поскольку это увеличивает доверие среди потребителей и инвесторов и тем самым вызывает увеличение расходов и рост производства.
Even China is showing signs of a slowdown, owing to the government's attempts to control economic overheating. Даже в Китае наблюдаются признаки замедления экономического роста в связи попытками правительства контролировать «перегрев» экономики.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop. Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем-то более материальным, чем петля обратной связи.
It is central to economic performance and to modernizing Europe's industrial base. Он играет центральную роль в производительности экономики и в модернизации промышленной базы Европы.
Long-term economic health will depend, in large part, on whether investment recovers and by how much. В значительной мере долгосрочное здоровье экономики будет зависеть от восстановления потока инвестиций и его масштабов.
If European policymakers are serious about economic recovery, they should focus on consumption, not investment. Если европейские политики серьезно относятся к восстановлению экономики, они должны сосредоточиться на потреблении, а не на инвестициях.
The fifth shock was German unification, which is a failure in economic terms. Пятым шоком стало объединение Германии, которое можно считать провалом в плане развития экономики.
Today, a growing number of writers, researchers, and policymakers see the crucial link between education and national economic success. Сегодня все больше писателей, исследователей и политиков видят ключевую связь между образованием и успехом национальной экономики.
Raising women's labor-market participation rate boosts economic performance in a number of ways. Привлечение женщин к большему участию в рынке труда повышает производительность экономики несколькими способами.