Английский - русский
Перевод слова Economic
Вариант перевода Экономики

Примеры в контексте "Economic - Экономики"

Примеры: Economic - Экономики
If the economic and labour situation allows, however, a temporary authorization to engage in gainful activity may be issued. Однако если позволяет состояние экономики и занятости, временное разрешение на занятие приносящей доход деятельностью может быть выдано.
Efforts will be shaped by economic prospects. Их деятельность будет определяться перспективами экономики.
The president can't stop talking about economic stimulus, and here you are wanting to take away some of that very stimulation. Президент не прекращает говорить о стимулировании экономики, а тут ты с желанием сократить нечто очень стимулирующее.
All precipitating the worst economic disaster in the history of the United States. Привели к самой страшной катастрофе в истории американской экономики.
No one put you in charge of economic policy. Никто не назначал тебя ответственным за политику экономики.
Well, in classic economic terms, the value of something Is determined when two parties come To mutually agreeable terms. Ну, если взять значение из терминов классической экономики, то это, когда обе стороны пришли к взаимоприемлемым условиям.
I'm coordinating with Singapore's economic minister on your behalf. Я тут договариваюсь с министром экономики Сингапура от твоего имени.
His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress. Его призрак просыпается и начинает проявлять активность в худшие для экономики времена.
Greenspan has become an economic icon. Гринспэн стал иконой в сфере экономики.
In advanced economies, gains in youth jobs have been wiped out by slow economic recovery. В развитых странах успехи в области трудоустройства молодежи были сведены на нет медленным процессом восстановления экономики.
Entrepreneurship must also be looked at from a broader perspective than the traditional viewpoint of individuals creating and developing businesses for economic purposes and profit. Предпринимательство следует также рассматривать в более широком контексте по сравнению с традиционной точкой зрения относительно действий лиц, создающих и развивающих предприятия в целях развития экономики и извлечения прибыли.
So if you look at security from economic terms, it's a trade-off. Если посмотреть на безопасность с точки зрения экономики - это компромисс.
We can't stop economic growth. Мы не можем остановить развитие экономики.
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата.
Strengthening international support for those countries was thus important in helping them to recover and build economic resilience. Поэтому усиление международной поддержки этих стран имеет важное значение для оказания им помощи в оживлении и укреплении сопротивляемости экономики.
This remains an obstacle to the further development and economic sustainability of Brcko District. Это по-прежнему является препятствием для дальнейшего развития устойчивой экономики округа Брчко.
Integrate sustainable development into economic diversification strategies; Ь) интегрировать устойчивое развитие в стратегии диверсификации экономики;
Global economic growth is expected to be somewhat lower in 2008. Ожидается, что в 2008 году темпы роста мировой экономики несколько снизятся.
In the future, our aim is to widen these studies to other economic sectors. В будущем наша цель будет заключаться в расширении этих исследований с целью охвата других секторов экономики.
One good example, once again in the economic domain, is the financial crisis. Еще одним удачным примером и опять же из сферы экономики является финансовый кризис.
Its contributions focus on promoting justice in respect of economic, racial and gender issues. Основным направлением работы организации является обеспечение справедливости в сфере экономики, расовых и гендерных отношений.
However, in the long term, economic diversification must be the core strategy to provide more jobs for national youth. Между тем, чтобы обеспечить больше рабочих мест для молодежи, основной долгосрочной стратегией должна быть диверсификация экономики.
Afghans are taking responsibility for their own security, pursuing reconciliation and planning for a stable economic future. Афганцы берут на себя ответственность за обеспечение своей безопасности, идя по пути примирения и планирования стабильной экономики.
The United Kingdom looks forward to the Afghan Government's implementation of vital governance and economic reforms. Соединенное Королевство надеется, что правительство Афганистана проведет столь необходимые реформы в области государственного управления и экономики.
All economic activities are within the scope of the law and exceptions are limited. Антимонопольное законодательство охватывает все отрасли экономики, а число предоставляемых изъятий невелико.