Английский - русский
Перевод слова East
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "East - Восточной"

Примеры: East - Восточной
Most of the laboratories detected in the United States were small in comparison with the scale of clandestine manufacture in countries in East and South-East Asia. Лаборатории, обнаруженные в Соединенных Штатах Америки, являлись в основном небольшими по сравнению с подпольными лабораториями в странах Восточной и Юго - Восточной Азии.
The provision of treatment and rehabilitation services increased in most regions except Latin America and the Caribbean and East and South-East Asia. Охват населения услугами по лечению и реабилитации вырос в большинстве регионов, за исключением Латинской Америки и Карибского бассейна и Восточной и Юго - Восточной Азии.
148 The Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia do not mention the concept of ecosystem approach but recognize the relevance of the protection of marine ecosystems in environmental management. 148 Партнерства экономического управления морями Восточной Азии не упоминают о концепции экосистемного подхода, но признают важное значение защиты морских экосистем при экологическом управлении.
There has also been a rapid increase in HIV infections in Eastern Europe and South and East Asia. Отмечается также быстрый рост инфицирования ВИЧ/СПИДом в странах Восточной Европы и в Южной и Восточной Азии.
The East African Organic Products Standard, developed with the technical and financial support of UNEP and its partners, was adopted by the East African Community Council of Ministers as the official East African Community voluntary standard. Стандарт органической продукции из Восточной Африки, разработанный при технической и финансовой поддержке ЮНЕП и ее партнеров, был утвержден Советом министров Сообщества стран Восточной Африки в качестве официального добровольного стандарта Сообщества стран Восточной Африки.
It is believed that the traffickers come to Iceland from Eastern Europe and the Far East on their way to North America. Считается, что лица, занимающиеся торговлей людьми, прибывают в Исландию из Восточной Европы и стран Дальнего Востока по пути в Северную Америку.
Well, "princess" Dmitri Green told us that he was referred to Larissa by Dr. Morton Fleck in East Portland. "Принцесса" Дмитрий Грин сказал нам, что к Ларисе его направил доктор Мортон Флек из восточной части Портленда.
According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle. Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку.
It has convened 10 meetings for heads and deputy heads of intelligence and security services from North Africa, the Middle East and Pakistan, and 5 for services in East Africa and the Gulf to discuss the situation in East Africa. Она провела десять совещаний для руководителей и заместителей руководителей служб разведки и безопасности стран Северной Африки, Ближнего Востока и Пакистана, а также пять совещаний для служб из стран Восточной Африки и Персидского залива, на которых обсуждалась ситуация в Восточной Африке.
In Asia and the Pacific, UNEP produced a report on low-carbon green growth for developing countries in East Asia that builds on the process and outcome of the East Asia Climate Forum and the Seoul Initiative for Low-Carbon Green Growth in East Asia. В регионе Азии и Тихого океана ЮНЕП подготовлен доклад о низкоуглеродном экологичном росте для развивающихся стран Восточной Азии, основанный на процессе и результатах Восточноазиатского климатического форума и Сеульской инициативе по низкоуглеродному экологичному росту в Восточной Азии.
Corner spoke about the move in an interview, saying that he had bought a building which used to be a waterworks factory in the former East Germany. Корнер говорил в интервью, что он купил здание, которое раньше было гидротехническим заводом в бывшей Восточной Германии.
Bernard George Davis was the student editor of the University of Pittsburgh's humor magazine, the Pitt Panther, and was active in the Association of College Comics of the East. Бернард Джордж Дэвис был редактором студенческого юмористического журнала Питтсбургского университета, Pitt Panther, и членом Восточной ассоциации студенческих комиксов.
The panic began with an outbreak of alleged vampire attacks in East Prussia in 1721 and in the Habsburg Monarchy from 1725 to 1734, which spread to other localities. Всё началось со вспышки жалоб на нападения вампиров в Восточной Пруссии в 1721 году и в Габсбургской монархии с 1725 по 1734.
Grant advocated restricted immigration to the United States through limiting immigration from Eastern Europe and Southern Europe, as well as the complete end of immigration from East Asia. Грант был сторонником уменьшения иммиграции в США путем ограничения иммиграции из Восточной и Южной Европы, а также полного запрета иммиграции из Восточной Азии.
Under Pius XI, papal relations with East Asia were marked by the rise of the Japanese Empire to prominence, as well as the unification of China under Chiang Kai-shek. Период понтификата Пия XI в восточной Азии ознаменовался ростом и укреплением Японской империи, а также объединением Китая под властью Чан Кайши.
After the division of the Roman Empire by emperor Diocletian the city became part of the East Roman Empire (the Byzantine Empire). После разделения Римской империи императором Диоклетианом город стал частью Восточной римской (Византийской) империи.
The preparation of methodological and organisational recommendations for the analysis of reactions of the mass media on the publication of statistical information by NSIs of Central and East European countries. Разработка методологических и организационных рекомендаций по анализу реакции средств массовой информации на публикации статистической информации НСИ стран центральной и восточной Европы.
The Government of Myanmar agreed to the visit by the Director of the East Asia and the Pacific Division, Mr. Francesc Vendrell, which took place from 17 to 21 February 1997. Правительство Мьянмы согласилось на визит директора Отдела Восточной Азии и Тихого океана г-на Франсеска Вендрелла, который состоялся 17-21 февраля 1997 года.
Acts of violence in the North, the East and the southern parts of Sri Lanka in the last decade have brought into focus the desirability of promoting resolution of conflicts, through peaceful means. Непрекращающиеся последние десять лет акты насилия в северной, восточной и южной частях Шри-Ланки ставят вопрос о целесообразности содействия урегулированию конфликтов мирными средствами.
In that regard, Japan, being a country of East Asia, is seriously concerned with steps taken by the Democratic People's Republic of Korea. В этой связи Япония, являясь страной Восточной Азии, серьезно обеспокоена шагами, предпринятыми Корейской Народно-Демократической Республикой.
The situation in East and South-East Asia, Central and Western Europe, and North America remained stable, while Eastern Europe and Oceania reported decreases. В Восточной и Юго-Восточной Азии, Центральной и Западной Европе и Северной Америке ситуация не изменилась, а в Восточной Европе и Океании ухудшилась.
As part of the re-profiling exercise, the post of the Representative for East Asia and the Pacific (located in Bangkok) is downgraded from D-2 to D-1. В рамках перепрофилирования класс должности представителя для Восточной Азии и Тихого океана (в Бангкоке) снижен с Д-2 до Д-1.
Such cross-border interactions have contributed to the growth and recovery of the economies of many countries, including a number of developing countries, in particular in East and South-East Asia. Такое трансграничное взаимодействие содействовало росту и подъему экономики многих стран, включая ряд развивающихся стран, особенно в Восточной и Юго-Восточной Азии.
On the other hand, it has been noted that the East Africa region is a transit point, making the tracking of suspects within that area more difficult than before. С другой стороны, в качестве транзитного пункта выделяется регион Восточной Африки, что делает как никогда сложным розыск подозреваемых в этом районе.
In the last few years, detections have also been reported in countries in East and South-East Asia. В последние годы поступали также сообщения об обнаружении таких лабораторий в странах Восточной и Юго - Восточной Азии.