| I need a bus forthwith, corner of Avenue P and East 35th Street. | Срочно нужна скорая, на угол Авеню Пи и 35ой Восточной улицы. |
| Not a good year for building walls in East Germany. | Не очень удачный год для строительства стен в восточной Германии. |
| Coordinates - longitude 150 East' latitude 67 North. | Координаты - 1 50 восточной долготы, 67 северной широты. |
| Branston Cole was an East German spy who took asylum in the West. | Бренстон Коул был шпионом восточной Германии, который нашел убежище на западе. |
| In Latin America and the Caribbean and the East Asia and the Pacific regions around 85 per cent of households consume iodized salt. | В Латинской Америке и Карибском бассейне и районах Восточной Азии и Тихого океана около 85 процентов домашних хозяйств потребляют йодированную соль. |
| The phenomenon of famine has exacerbated the situation in that country and affected livelihoods in the Horn and East Africa. | Голод усугубил ситуацию в этой стране и сказался на источниках средств к существованию народов Африканского Рога и Восточной Африки. |
| Indeed, in the case of East and South-east Asia, electronics has been a key sector of South-South trade. | И действительно, в случае стран Восточной и Юго-Восточной Азии электроника стала ключевым сектором торговли между странами Юга. |
| The subregion South, East and South-East Asia alone accounts for almost three quarters of all outward FDI from developing countries. | Только на субрегион Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии приходится почти три четверти совокупного оттока ПИИ из развивающихся стран. |
| Most FDI from that region originated from East, South and South-East Asia. | Большая часть ПИИ из этого региона происходит из Восточной, Южной и Юго-Восточной Азии. |
| The internationalization of business firms from developing countries is furthest along in East Asia, followed by Latin America. | Процесс интернационализации предприятий развивающихся стран далее всего продвинулся в Восточной Азии, затем следует Латинская Америка. |
| Three investment guides for Kenya, the United Republic of Tanzania and East Africa are currently in preparation. | В настоящее время ведется подготовка еще трех инвестиционных руководств для Кении, Объединенной Республики Танзании и Восточной Африки. |
| The experiences of China, East Asia and India have been a powerful demonstration that rapid progress can be made in tackling poverty. | Опыт Китая, Восточной Азии и Индии убедительно продемонстрировал возможность быстрого прогресса в решении проблемы нищеты. |
| In East Africa, steps have been taken to implement each of the nine areas of the SRAP. | В Восточной Африке были приняты меры для выполнения положений каждого из девяти разделов СРПД. |
| They hit the East African coastline seven hours later, 3,100 miles away from the epicentre. | Через семь часов эти волны достигли береговой линии Восточной Африки, находившейся в 3100 милях от эпицентра. |
| However, only one seizure was reported for the East and Southern African region. | Однако в регионе восточной и южной частей Африки зарегистрирован лишь один такой случай. |
| It also encourages and promotes cooperation among countries in East Asia. | Она также поддерживает и поощряет сотрудничество между странами Восточной Азии. |
| [The Central and East European sub-programme of work of the EAP Task Force should phase out by 2004. | [Следует постепенно свернуть к 2004 году подпрограмму по Центральной и Восточной Европе Целевой группы по осуществлению ПДОС. |
| The regional implications of this crisis are considerable because of Kenya's long-standing role as East Africa's main transport hub. | Региональные последствия этого кризиса значительны ввиду уже давно выполняемой Кенией роли главного транспортного узла в Восточной Африке. |
| The Advisory Committee recommends acceptance of the D-1 post for a Principal Officer to lead the East Africa team. | Консультативный комитет рекомендует учредить должность класса Д1 для главного сотрудника, который возглавил бы группу стран Восточной Африки. |
| It has also published numerous articles on the maternal health situation in East Africa in its newsletter. | В бюллетене организации публикуются многочисленные статьи о положении дел в области охраны здоровья матерей в странах Восточной Африки. |
| The impressive rates of economic growth and poverty reduction in East Asia therefore give us hope that significant progress can be achieved. | Впечатляющие показатели экономического роста и уменьшения нищеты в Восточной Азии внушают нам надежду на то, что можно достичь значительного прогресса. |
| Commodity issues put forward in 2003 by three East African countries remain to be tackled. | Пока еще не рассматривались вопросы сырьевых товаров, поднятые в 2003 году тремя странами Восточной Африки. |
| The representative of Ethiopia said that Africa had recorded the fastest economic growth among the developing regions after East and South Asia. | Представитель Эфиопии сказал, что в Африке зарегистрированы самые высокие темпы экономического роста среди развивающихся регионов после Восточной и Южной Азии. |
| Although the overall level of unemployment rose in East Asia, it remained well below that found in other regions. | Хотя общий уровень безработицы в Восточной Азии повысился, он остался намного ниже уровня, зафиксированного в других регионах. |
| The programme has been implemented in a rural area of East Java, Indonesia. | Эта программа была осуществлена в одной сельской местности на Восточной Яве, Индонезия. |