Mr. Waheedi (Afghanistan) said that the impressive gains in poverty reduction had been inconsistent, with most of the successes concentrated in East Asia. |
Г-н Вахиди (Афганистан) говорит, что впечатляющие успехи в области сокращения масштабов нищеты отличались нестабильностью, при том что большинство примеров успешного опыта сосредоточено в Восточной Азии. |
Musa Gassama, OHCHR Regional Representative for East Africa, thanked the Chairs for having chosen Addis Ababa as the venue for their twenty-fourth meeting. |
Региональный представитель УВКПЧ в Восточной Африке Муса Гассама поблагодарил председателей за то, что они выбрали Аддис-Абебу в качестве места проведения своего двадцать четвертого совещания. |
Global poverty reduction has been driven by the growth of East and South Asia, regions that are on track to achieve the goals. |
Глобальное сокращение масштабов нищеты обеспечивается за счет экономического роста в Восточной и Южной Азии, которые вышли на путь достижения поставленных целей. |
EEC Trust Fund for Livelihood Development in the North and East, Sri Lanka |
Целевой фонд ЕЭК для развития средств к существованию в Северной и Восточной Шри-Ланке |
Ministries of Finance and Women's Divisions from the East African Region have also called for policies that consider gender aspects in budgeting allocating resources. |
Министерства финансов и ведомства, занимающиеся женскими вопросами, из стран Восточной Африки также призвали к осуществлению политики, учитывающей гендерные факторы при распределении бюджетных средств. |
Similarly, most "ecstasy" production occurs in Europe and North America, although it has increasingly also been found in East and South-East Asia. |
Производство "экстази" также осуществляется в основном в Европе и Северной Америке, однако его все чаще обнаруживают в Восточной и Юго-Восточной Азии. |
In East Africa, weather conditions as well as export commodity prices remained largely favourable despite sporadic drought in the Horn of Africa. |
Несмотря на спорадические засухи в районе Африканского рога, климатические условия в Восточной Африке в целом были благоприятными, что можно сказать и о ценах на экспортируемые сырьевые товары. |
East Africa was the best performing subregion in 2004 and 2005 but experienced a slight decline in growth rate in 2006. |
В 2004 и 2005 годах в Восточной Африке наблюдались самые высокие темпы роста, однако в 2006 году произошло их некоторое снижение. |
At the bilateral level FAS has received technical assistance from competition authorities of East European countries, Finland, Sweden, Italy and other countries. |
На двустороннем уровне ФАС получала техническую помощь от органов по вопросам конкуренции стран Восточной Европы, Финляндии, Швеции, Италии и других стран. |
Partnerships in Environmental Management for the Seas of East Asia, Manila |
«Партнерство в области экологического природообустройства морей Восточной Азии», Манила |
In East Asia, most economies have maintained export growth in revenue terms at 10 to 20 per cent, with China exceeding 20 per cent. |
В Восточной Азии в большинстве стран темпы прироста экспортных поступлений сохранялись на уровне 10-20%, а Китае превысили 20%. |
IMPROVING TRANSIT TRANSPORT IN EAST AFRICA: |
УЛУЧШЕНИЕ ТРАНЗИТНЫХ ПЕРЕВОЗОК В ВОСТОЧНОЙ АФРИКЕ: |
Each of the measures and actions outlined earlier in this chapter plays a major role in increasing the efficient use of the transit system in East Africa. |
Каждое направление мер и действий, описанное выше в настоящей главе, играет важную роль в повышении эффективности системы транзитных перевозок в Восточной Африке. |
Accord special focus on the new front for traffickers in Central and East Europe. |
необходимо уделять особое внимание новым рынкам торговли людьми в Центральной и Восточной Европе. |
1980 BA (Hons) English Literature, University of East Anglia |
Бакалавр (с отличием) по английской литературе, Университет Восточной Англии |
In 2006, the UNODC Regional Office for East Africa in Nairobi disbursed $77,397 from the local bank account for the execution of a project. |
В 2006 году Региональное отделение ЮНОДК для Восточной Африки в Найроби выделило со счета в местном банке 77397 долл. США на осуществление проекта. |
(c) Increased number of communities of practice participating in the knowledge-sharing platform hosted by the subregional office for East Africa |
с) Увеличение числа объединений специалистов-практиков, участвующих в функционировании механизма обмена знаниями на базе субрегионального отделения для Восточной Африки |
In the high-growth economies of East Asia, urban income inequalities have risen steadily since the late 1980s. |
В экономике стран Восточной Азии, характеризующейся высоким ростом, неравенство доходов в городах неуклонно увеличивается с конца 80х годов. |
In East and Southern Africa, joint inter-agency missions of the Regional HIV Prevention Working Group supported the development of the national plans and prevention strategies. |
В странах Восточной и южной части Африки совместные межучрежденческие миссии Региональной рабочей группы по профилактике ВИЧ оказывали помощь в разработке национальных планов и стратегий профилактической работы. |
One illustrating example, mentioned in Security Council resolution 1534 (2003), is Felicien Kabuga, who is hiding in East Africa. |
Одним из показательных примеров, упомянутых в резолюции 1534 (2003) Совета Безопасности, является Фелисьен Кабуга, который скрывается в восточной части Африки. |
In 1965 the manufacturing sectors of East Asia and Latin America were of a similar relative size, accounting for around 25 per cent of GDP. |
В 1965 году обрабатывающие сектора в Восточной Азии и Латинской Америке имели схожий относительный объем, и на них приходилось около 25 процентов от ВВП. |
In East Asia, the proportion of children under 5 who go hungry has been cut by almost two thirds. |
В Восточной Азии доля страдающих от голода детей в возрасте до пяти лет снизилась почти на две трети. |
Evidence of HIV incidence throughout East and Southern Africa suggests that HIV is highly prevalent along these migratory routes. |
Данные о инфицировании ВИЧ в восточной и южной частях Африки говорят о том, что ВИЧ особо распространен именно в районах перемещения мигрантов. |
The African Standby Force is not yet operational, although one of the five regional brigades, the one in East Africa, has made good progress. |
Африканские резервные силы еще не функционируют, хотя одна из пяти региональных бригад - в Восточной Африке - добилась неплохих результатов. |
Financial sector reforms in East Africa: best practices |
Реформы финансового сектора в Восточной Африке: передовая практика |